"وإذا اعتمدت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • should the Commission adopt
        
    • should the Committee adopt
        
    should the Commission adopt draft resolution E/CN.15/2007/L.15, the implementation of the related activities would be subject to extrabudgetary resources. UN وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2007/L.15، سيكون تنفيذ الأنشطة المذكورة رهينا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    should the Commission adopt draft resolution E/CN.15/2007/L.15, the implementation of the related activities would be subject to extrabudgetary resources. UN وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2007/L.15، سيكون تنفيذ الأنشطة المذكورة رهينا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    should the Commission adopt the draft decision, the programme budget implications would be as follows: UN ٣ - وإذا اعتمدت اللجنة مشروع المقرر فإن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ستكون على النحو التالي:
    should the Commission adopt draft resolution E/CN.15/2006/L.5/Rev.1, the conference-servicing requirements would be financed from extrabudgetary resources. UN وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.15/2006/L.5/Rev.1، فسوف تموَّل احتياجات خدمة المؤتمرات من موارد من خارج الميزانية.
    should the Committee adopt recommendation 1 above, one in-depth evaluation should be scheduled every year, as of 2003. UN وإذا اعتمدت اللجنة التوصية 1 أعلاه، فإنه ينبغي برمجة تقييم متعمق واحد كل سنة بداية من عام 2003.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.2/Rev.1, it is envisaged that extrabudgetary resources in the amount of $230,000 would be required to implement the activities relating to promotion of the implementation of the Moscow Declaration. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 000 230 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتشجيع تنفيذ إعلان موسكو.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.19/Rev.1, it is envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $150,000 would be required to implement the training activities requested. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة التدريبية.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.13/Rev.1, implementation of the provisions contained in operative paragraph 5 would entail the provision of technical assistance to be funded from extrabudgetary resources. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.13/Rev.1، سيستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من المنطوق تمويل تقديم المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.2/Rev.1, it is envisaged that extrabudgetary resources in the amount of 230,000 United States dollars would be required to implement the activities relating to promotion of the implementation of the Moscow Declaration. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.2/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره 000 230 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بتشجيع تنفيذ إعلان موسكو.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.19/Rev.1, it is envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of 150,000 United States dollars would be required to implement the training activities requested. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.19/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار أمريكي من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة التدريبية.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.13/Rev.1, implementation of the provisions contained in operative paragraph 5 would entail the provision of technical assistance to be funded from extrabudgetary resources. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.13/Rev.1، سيستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 5 من المنطوق تمويل تقديم المساعدة التقنية من موارد من خارج الميزانية.
    should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.15/2006/L.8/Rev.1, the related conference-servicing requirements would be funded from extrabudgetary resources. UN وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقّح E/CN.15/2006/L.8/Rev.1 فسوف تموَّل احتياجات خدمة المؤتمرات ذات الصلة بذلك من موارد من خارج الميزانية.
    5. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.15/2006/L.6/Rev.1, additional resources arising from the provision of sustained capacity-building activities in the biennium 2006-2007 would be met from extrabudgetary resources. UN 5- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2006/L.6/Rev.1، فسوف تموّل الاحتياجات الإضافية الناشئة عن توفير أنشطة متواصلة ببناء القدرات في فترة السنتين 2006-2007 من موارد من خارج الميزانية.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.15/2006/L.3/Rev.1, implementation of the provisions of the above paragraphs would entail provision of technical assistance and would thus give rise to financial implications. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقَّح E/CN.15/2006/L.3/Rev.1 فسوف يستتبع تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرتين أعلاه توفير مساعدة تقنية وتترتب بالتالي آثار مالية على ذلك.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2010/L.3/Rev.1, it was envisaged that additional extrabudgetary resources would be required for the implementation of the activities required. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقحE/CN.7/2010/L.3/Rev.1 ، فيتوقع أن تلزم موارد إضافية من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المطلوبة.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2010/L.8/Rev.1, it was envisaged that extrabudgetary resources in the amount of $502,600 would be required to organize a four-day workshop and a two-day international conference on alternative development in Thailand. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقحE/CN.7/2010/L.8/Rev.1 ، فيتوقع أن تلزم موارد من خارج الميزانية قدرها 600 502 دولار لتنظيم حلقة عمل مدتها أربعة أيام ومؤتمر دولي مدته يومان بشأن التنمية البديلة في تايلند.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2008/L.9/Rev.1, as orally amended, it is envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $75,000 would be required by UNODC for a period of one year to implement the activities relating to the establishment or strengthening of national strategies and action plans in two States. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2008/L.9/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا، يُتوقَّع أن يحتاج المكتب لمدة سنة إلى مبلغ إضافي من خارج الميزانية قدره 000 75 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية في دولتين.
    3. should the Commission adopt draft resolution E/CN.7/2008/L.25, as orally amended, it is envisaged that additional extrabudgetary resources would be required for the implementation of the activities relating to the provisions contained in operative paragraph 9 of the draft resolution. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقّح E/CN.7/2008/L.25، بصيغته المعدّلة شفويا، يُتوقَّع أن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالأحكام الواردة في الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.18/Rev.1, it is envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $3.5 million would be required to strengthen initiatives and programmes aimed at providing technical assistance and support of the efforts by the Government of Haiti. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي.
    3. should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.3/Rev.1, implementation of the provisions contained in operative paragraph 3 of the revised draft resolution would entail the publication of a report on the national jurisdictions applicable to travellers under medical treatment with internationally controlled drugs, and hence, would give rise to financial implications. UN 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.3/Rev.1، سيترتب على تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار المنقَّح، نشر تقرير عن الولايات القضائية الوطنية التي يخضع لها المسافرون الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، مما ستكون له آثار مالية.
    should the Committee adopt the above decision, additional travel resources in the amount of US$ 12,500 would be required under section 24, Human Rights. UN وإذا اعتمدت اللجنة المقرر المذكور أعلاه، فستلزم موارد سفر إضافية قدرها 500 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الباب 24 من الميزانية، حقوق الإنسان،.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more