And if you're thinking of throwing things down a different toilet, just remember, they're filled with monsters | Open Subtitles | وإذا كنتِ تفكرين في إلقاء الأشياء بداخله حمام مختلف , تذكر وحسب إنها مليئة بالوحوش |
And if you're lucky, you might catch a glimpse of the little folk as they pass through at twilight. | Open Subtitles | وإذا كنتِ محظوظة، قد ترينهم بينما يعبرون أثناء الشَّفَق. |
You did your part, And if you want us to do ours, you will shut up and continue to be collaborative. | Open Subtitles | قمتي بدوركِ وإذا كنتِ تريدين منا أن نقوم بدورنا سوف تصمتين و تستمري في التعاون |
Watch for infection, And if you're wondering, just like everyone else, the animals can't pass the virus on to humans. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تتساءلين مثل الجميع فلا يمكن للحيوانات تمرير الفيروس للبشر |
Just come back for a week, And if you don't like it, then, please, by all means, be a farmhand. | Open Subtitles | فقد عودي لمدة أسبوع وإذا كنتِ لا ترغبين في ذلك إذا، من فضلك، بكل الوسائل كوني مزارعة |
And if you're willing to abandon those values, what makes you better than Max Lord? | Open Subtitles | وإذا كنتِ على استعداد للتخلي عن تلك القيم ما الذي يجعلك أفضل من ماكس لورد؟ |
That's absolutely not true, And if you think that I owe you some kind of apology, let me tell you something. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً على الإطلاق، وإذا كنتِ تظنين بأنني أدين لك بنوع من الإعتذار. دعيني أخبركِ بشيء. |
If you're a mailman, you got barking dogs, And if you're a hooker, you got this. | Open Subtitles | إذا كنت ساعي بريد, ووُجهت بكلاب عاوية، وإذا كنتِ عاهرة, تحصلين على هذا. |
We're just going to see if the insertion itself is less painful, And if you can tolerate the same dilation for longer. | Open Subtitles | نريد فقط معرفة ما إذا كانت عملية الإيلاج نفسها أقل إيلاماً، وإذا كنتِ ستتحمّلين نفس التمدّد لفترة أطول. |
And if you're gonna threaten to kick me out every time I step out of line, you should just do it already. | Open Subtitles | وإذا كنتِ ستهدديني بطردني من المكان في كل مرة أتعدى الحدود فعليكِ طردي الآن. |
And if you want to track down the old man, that's gonna take a while. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تودين معرفة أبي، سوف يتطلب بعض الوقت. |
And if you think I'm just some dog who's gonna keep coming back, you're wrong. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تظنين أنني كلب ما, سيظل يعود من جديد, إذن فأنتي مخطئة |
And if you're okay with everything, could you just-just maybe close the door on the way out? | Open Subtitles | وإذا كنتِ على مايرام مع كل شيء. فهل لا ربما تغلقين الباب ورائكِ؟ |
And if you haven't already, I strongly recommend that you find yourself a new spatula. | Open Subtitles | وإذا كنتِ لم تقم بذلك بالفعل فأنني أنصحك و بشدة بأن تجدي لنفسك مغرفة جديدة. |
And if you do scrape up $1 .50, use it to buy yourself a sandwich. | Open Subtitles | وإذا كنتِ فعلاً بالكاد تجمعين 1.50 دولار، فاستخدميها لتشترين لنفسكِ شطيرة |
And if you think life topside is tough, it is worse down below. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تعتقدين أن الجانب العلوي للحياة قاسي فالأمر أسوء في الأسفل |
And if you really knew my reputation, You'd also know that I used to work here. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تعرفينني حقاً، فستعلمين بأنّني قد عملت هنا .. |
It's Simon's town, And if you're talking about friends, you could do a lot better. | Open Subtitles | انها مدينة سايمون وإذا كنتِ تتحدثين عن الأصدقاء بإمكانك القيام افضل من ذلك |
And if you were going to do something like that, you should have discussed it with me first before going behind my back. | Open Subtitles | وإذا كنتِ ستفعلين شيء كهذا كان الأحرى أن تناقشي معي الأمر من البداية قبل أن تذهبي من وراء ظهري |
And if you can, get us a clean visual on the gunman. | Open Subtitles | وإذا كنتِ تستطيعين، أمني لنا رؤية واضحة للرجُل المسلّح. |