bearing in mind that capacitybuilding, information exchange, awarenessraising and education in all sectors of society are of paramount importance for achieving the aims of the Basel Convention, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أن بناء القدرات وتبادل المعلومات وإزكاء الوعي والتثقيف في جميع قطاعات المجتمع تكتسب أهمية عظمى بالنسبة لتحقيق مرامي اتفاقية بازل، |
bearing in mind that capacitybuilding, information exchange, awarenessraising and education in all sectors of society are of paramount importance for achieving the aims of the Basel Convention, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أن بناء القدرات وتبادل المعلومات وإزكاء الوعي والتثقيف في جميع قطاعات المجتمع تكتسب أهمية عظمى بالنسبة لتحقيق مرامي اتفاقية بازل، |
bearing in mind that capacitybuilding, information exchange, awarenessraising and education in all sectors of society are of paramount importance for achieving the aims of the Basel Convention, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أن بناء القدرات وتبادل المعلومات وإزكاء الوعي والتثقيف في جميع قطاعات المجتمع تكتسب أهمية عظمى بالنسبة لتحقيق مرامي اتفاقية بازل، |
mindful also of the development of the Basel Convention Partnership Programme, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أيضاً تطوير برنامج شراكة لاتفاقية بازل، |
considering that the drastic control measure for carbon tetrachloride that has been referred to puts at risk the analytical and laboratory uses required in Parties operating under Article 5, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها تُعَِرضُ للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛ |
bearing in mind also its decision 9/CP.4, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أيضاً القرار 9/م أ - 4، |
bearing in mind that UN-HABITAT is a member of the United Nations Development Group, whose principal objective is to strengthen the policy and programme coherence of United Nations development activities, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أن موئل الأمم المتحدة هو عضو في فريق التنمية التابع للأمم المتحدة الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج الخاصة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة، |
bearing in mind that UN-HABITAT is a member of the United Nations Development Group, whose principal objective is to strengthen the policy and programme coherence of United Nations development activities, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أن موئل الأمم المتحدة هو عضو في فريق التنمية التابع للأمم المتحدة الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج الخاصة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة، |
bearing in mind that, for most Parties operating under paragraph 1 of Article 5, chlorofluorocarbons which remain to be phased out are concentrated in the refrigeration servicing sector and that, as a result, their final elimination will only be achieved when all existing installed equipment has been replaced, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أنه بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فإن مركبات الكربون الكلورية فلورية التي لا يزال يتوجب التخلص التدريجي منها تتركز في قطاع خدمات التبريد، وأنه نتيجة لذلك سوف يعتمد التخلص النهائي منها على استبدال المعدات القائمة حالياً بغيرها، |
bearing in mind also General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, in which the General Assembly called for the strengthening of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, with the active participation and collaboration of organizations within and outside the United Nations system, | UN | وإذْ يضع في اعتباره كذلك قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى تعزيز مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية، مع المشاركة الفعالة والتعاون والتعاضد من جانب المنظمة داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، |
bearing in mind the Commission on Human Settlements resolution 18/7 of 16 February 2001 on countries with economies in transition, | UN | وإذْ يضع في اعتباره قرار لجنة المستوطنات البشرية 18/7 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 بشأن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، |
bearing in mind also General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, in which the General Assembly called for the strengthening of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, with the active participation and collaboration of organizations within and outside the United Nations system, | UN | وإذْ يضع في اعتباره كذلك قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى تعزيز مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية، مع المشاركة الفعالة والتعاون والتعاضد من جانب المنظمة داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، |
bearing in mind the Commission on Human Settlements resolution 18/7 of 16 February 2001 on countries with economies in transition, | UN | وإذْ يضع في اعتباره قرار لجنة المستوطنات البشرية 18/7 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 بشأن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، |
bearing in mind General Assembly resolution 56/205 of 21 December 2001, in which the General Assembly urged the Executive Director of UN-HABITAT to provide advisory services and improved technical cooperation activities in the area of human settlement development to Governments, | UN | وإذْ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 56/205 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي حثت فيه الجمعية العامة المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة على أن تقدم الخدمات الاستشارية، وأنشطة التعاون التقني المحسن في مجال تطوير المستوطنات البشرية إلى الحكومات، |
bearing in mind General Assembly resolution 56/205 of 21 December 2001, in which the General Assembly urged the Executive Director of UN-HABITAT to provide advisory services and improved technical cooperation activities in the area of human settlement development to Governments, | UN | وإذْ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 56/205 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي حثت فيه الجمعية العامة المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة على أن تقدم الخدمات الاستشارية، وأنشطة التعاون التقني المحسن في مجال تطوير المستوطنات البشرية إلى الحكومات، |
bearing in mind the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium,2 which in its paragraph 66 reconfirms inter alia the role of UN-HABITAT in advocating, promoting, monitoring and assessing progress made in implementing the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements in all countries, | UN | وإذْ يضع في اعتباره الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(2) الذي يؤكد مجدداً في الفقرة 66 منه على أمور من بينها، دور موئل الأمم المتحدة في مناصرة وتعزيز ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف المأوى الملائم للجميع، والمستوطنات البشرية المستدامة في جميع البلدان، |
bearing in mind the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium,2 which in its paragraph 66 reconfirms inter alia the role of UN-HABITAT in advocating, promoting, monitoring and assessing progress made in implementing the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements in all countries, | UN | وإذْ يضع في اعتباره الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجدي[دة،(2) الذي يؤكد في فقرته 66 من جديد على أمور من بينها دور موئل الأمم المتحدة في الدفاع عن وتعزيز ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف المأوى المناسب للجميع، والمستوطنات البشرية المستدامة في جميع البلدان، |
mindful of the need to develop a work programme that facilitates synergies among programme activities, | UN | وإذْ يضع في اعتباره ضرورة وضع برنامج عمل قادر على تيسير تناسق التأثيرات فيما بين أنشطة البرنامج، |
mindful of the options to include new substances as controlled substances in the Montreal Protocol, and in particular of decision XIII/7, requesting Parties to urge industry and users to consider limiting the use of n-propyl bromide to applications for which more economically feasible and environmentally friendly alternatives are not available, | UN | وإذْ يضع في اعتباره خيارات إدراج مواد جديدة كمواد خاضعة للرقابة في بروتوكول مونتريال، ولا سيما تلك الخاصة بالمقرر 13/7 الذي يطلب إلى الأطراف أن تحث الصناعات والمستخدمين على أن ينظروا في قصر استخدام بروميد البروبيل-ن على الاستخدامات التي لا تتوافر لها بدائل مجدية اقتصادياً وسليمة بيئياً، |
considering that the drastic control measure for carbon tetrachloride that has been referred to puts at risk the analytical and laboratory uses required in Parties operating under Article 5, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أن تدابير الرقابة الصارمة بشأن رابع كلوريد الكربون المشار إليها تُعَِرضُ للحظر الاستخدامات التحليلية والمختبرية المطلوبة لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛ |