acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
acting in the above spirit, the Government of the Cook Islands submits this report to the Security Council on activities it has undertaken to date and those it proposes to take to counter terrorism as called for in the above Resolution. | UN | وإذ تتصرف حكومة جزر كوك وفقا للروح الموضحة أعلاه. تقدم هذا التقرير إلى مجلس الأمن بشأن الأنشطة التي اتخذتها حتى الآن والأنشطة التي تقترحها لمكافحة الإرهاب وفقا لما دعا إليه القرار المذكور أعلاه. |
acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
acting in pursuance of its mandate, which is to ensure the universal application of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and to promote the measures necessary for understanding among racial and ethnic groups, | UN | وإذ تتصرف وفقاً لولايتها التي تقضي بضمان التطبيق العالمي للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتشجيع التدابير اللازمة للتفاهم بين الفئات العرقية والإثنية، |
" acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | " وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
" acting in accordance with the purposes and principles of the Charter, | UN | " وإذ تتصرف وفقا لمقاصد الميثاق ومبادئه، |
acting under its mandate of urgent procedures aimed at responding to problems requiring immediate attention to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, | UN | وإذ تتصرف بموجب ولايتها المتعلقة باتخاذ إجراءات عاجلة بهدف الاستجابة للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا لمنع ارتكاب انتهاكات جسيمة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
— acting under article 40, paragraph 1 (b), of the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | - وإذ تتصرف بموجب المادة ٠٤، الفقرة ١)ب( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: |
7.5 The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 26 of the Covenant. | UN | 7-5 وإذ تتصرف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب أحكام الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، فهي ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك للمادة 26 من العهد. |
" acting under article 40, paragraph 1 (b) of the Covenant, | UN | " وإذ تتصرف بموجب الفقرة ١ )ب( من المادة ٤٠ من العهد، |
acting under article 40, paragraph 1 (b), of the International Covenant on Civil and Political Rights: | UN | وإذ تتصرف بموجب الفقرة ١ )ب( من المادة ٠٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
acting under article 40, paragraph 1 (b) of the Covenant, | UN | وإذ تتصرف بموجب الفقرة ١ )ب( من المادة ٤٠ من العهد، |
16. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention, is of the view that the facts before it disclose a violation of articles 1, 12, 13 and 14 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | 16- وإذ تتصرف اللجنة بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية، فإنها ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكات للمواد 1 و12 و13 و14 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, therefore concludes that, under the circumstances, the complainants' removal to India would constitute a violation of article 3 of the Convention. | UN | وإذ تتصرف لجنة مناهضة التعذيب بمقتضى الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإنها ترى أن قرار الدولة الطرف بترحيل أصحاب البلاغ إلى الهند، في ظل الظروف المذكورة، سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
acting in accordance with the Memorandum of Understanding signed by the Parties on 1 December 1993 and especially paragraph 4, under which Parties expressed their willingness to create conditions for the voluntary, safe and dignified return of displaced persons to their permanent places of residence in all regions of Abkhazia, | UN | وإذ تتصرف وفقا لمذكرة التفاهم التي وقعها الطرفان في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ولا سيما الفقرة ٤، التي أعرب فيها الطرفان عن استعدادها لتهيئة اﻷوضاع للعودة الطوعية واﻵمنة والمكرمة للمشردين إلى أماكن إقامتهم الدائمة في جميع مناطق أبخازيا، |