recognizing the importance of Central Asia and all other transportation and communication hubs and their vital role in the production of energy and its transportation to international markets, | UN | وإذ تدرك أهمية آسيا الوسطى وسائر مراكز النقل والاتصالات وما لها من دور حيوي في إنتاج الطاقة ونقلها إلى الأسواق الدولية، |
recognizing the importance of promoting a holistic approach towards education for sustainable development and the need to reinforce the interdisciplinary linkages of the three pillars of sustainable development, including different branches of knowledge, | UN | وإذ تدرك أهمية التشجيع على اتباع نهج شامل في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الروابط المتعددة التخصصات بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة، بما يشمل مختلف فروع المعرفة، |
recognizing the importance of demining for the normalization of life and for the return of refugees and internally displaced persons, | UN | وإذ تدرك أهمية إزالة الألغام من أجل إعادة الحياة إلى حالتها الطبيعية وعودة اللاجئين والمشردين داخليا، |
aware of the importance of the international financial services and tourism sectors for the economies of some of the Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
conscious of the importance of the adoption of the draft declaration in the context of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, | UN | وإذ تدرك أهمية اعتماد مشروع اﻹعلان في سياق الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |
cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international level for the implementation of the Strategy, | UN | وإذ تدرك أهمية المحافظة على الزخم الذي تولد بالفعل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تنفيذ الاستراتيجية، |
recognizing the importance of concluding the work of the conference through the promotion of general agreement on matters of substance, | UN | وإذ تدرك أهمية اختتام أعمال المؤتمر بالتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية، |
recognizing the importance of the indivisibility of security in Asia and expressing their resolve to intensify joint efforts in this direction with a view to opposing challenges and threats to peace, security and stability in Asia, | UN | وإذ تدرك أهمية أن اﻷمن كل لا يتجزأ في آسيا وإذ تعرب عن تصميمها على تكثيف جهودها المشتركة في هذا الاتجاه بهدف مواجهة التحديات والتهديدات التي تعترض السلام واﻷمن والاستقرار في آسيا، |
recognizing the importance of concluding the work of the conference through the promotion of general agreement on matters of substance, | UN | وإذ تدرك أهمية اختتام أعمال المؤتمر بالتوصل إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية، |
recognizing the importance of demining for the normalization of life and for the return of refugees and internally displaced persons, | UN | وإذ تدرك أهمية إزالة اﻷلغام من أجل تطبيع الحياة وعودة اللاجئين والمشردين داخليا، |
recognizing the importance of demining for the normalization of life and for the return of refugees and internally displaced persons, | UN | وإذ تدرك أهمية إزالة اﻷلغام من أجل إعادة الحياة إلى حالتها الطبيعية وعودة اللاجئين والمشردين داخليا، |
recognizing the importance of raising public awareness on the tragic events in the history of mankind for their prevention in future, | UN | وإذ تدرك أهمية توعية العامة بالأحداث المأساوية التي وقعت في تاريخ البشرية لمنع تكرارها في المستقبل، |
recognizing the importance of institutionalizing the Task Force within the Secretariat, | UN | وإذ تدرك أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل في الأمانة العامة، |
aware of the importance of the international financial services and tourism sectors for the economies of some of the Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, | UN | وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء، |
aware of the importance of the international financial services and tourism sectors for the economies of some of the Non-Self-Governing Territories, | UN | وإذ تدرك أهمية قطاع الخدمات المالية الدولية وقطاع السياحة لاقتصادات بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, | UN | وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، |
conscious of the importance of the coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, | UN | وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، |
cognizant of the importance of maintaining the momentum already generated at the national and international levels for the implementation of the Global Strategy, | UN | وإذ تدرك أهمية الحفاظ على الزخم المولد بالفعل على المستويين الوطني والدولي لتنفيذ الاستراتيجية، |
recognizing the important role international cooperation and assistance can play in the implementation of the Convention and its annexed Protocols, | UN | وإذ تدرك أهمية الدور الذي من شأن التعاون والمساعدة الدوليين أن يؤدياه في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، |
aware of the important work to be accomplished by the regional preparatory meetings for the Tenth Congress, | UN | وإذ تدرك أهمية اﻷعمال التي ستنجزها الاجتماعات اﻹقليمية التحضيرية للمؤتمر العاشر، |
realizing the importance of assisting the host countries, in particular those countries that have been hosting refugees for a long time, in remedying environmental deterioration and the negative impact on public services and the development process, | UN | وإذ تدرك أهمية مساعدة البلدان المضيفة، ولا سيما البلدان التي ظلت تستضيف لاجئين لفترة طويلة، على تدارك تدهور البيئة لديها واﻷثر السلبي على الخدمات العامة وعملية التنمية، |
mindful of the importance of placing all nuclear facilities in the region of the Middle East under full-scope safeguards of the International Atomic Energy Agency, | UN | وإذ تدرك أهمية إخضاع جميع المرافق النووية في منطقة الشرق اﻷوسط للضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
recognizing the significance of the annual observance of Disarmament Week, including by the United Nations, | UN | وإذ تدرك أهمية الاحتفال بأسبوع نزع السلاح سنويا، بما في ذلك احتفال اﻷمم المتحدة به، |
Noting paragraph 8 of Human Rights Council resolution 9/7, and considering the importance and need for indigenous peoples to followup on the work of the Expert Mechanism, | UN | إذ تلاحظ الفقرة 8 من قرار مجلس حقوق الإنسان 9/7، وإذ تدرك أهمية وضرورة أن تتابع الشعوب الأصلية أعمال آلية الخبراء، |
acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وإذ تدرك أهمية الدورة المقبلة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، |