"وإذ تذكﱢر" - Translation from Arabic to English

    • recalling the
        
    • and recalling
        
    • recalling further
        
    • recalling General Assembly
        
    recalling the obligation of all parties to respect international humanitarian law, UN وإذ تذكﱢر بالتزام جميع اﻷطراف باحترام القانون اﻹنساني الدولي،
    recalling the provisions of the April Understanding of 26 April 1996, UN وإذ تذكﱢر بمضمون تفاهم نيسان المؤرخ في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١،
    recalling the obligation of all parties to respect international humanitarian law, UN وإذ تذكﱢر بالتزام جميع اﻷطراف باحترام القانون اﻹنساني الدولي،
    recalling the importance of the right to housing as an illustration of the indivisibility and interdependence of children's human rights, UN وإذ تذكﱢر بأهمية الحق في المسكن كتجسيد لعدم جواز تجزئة حقوق اﻹنسان الخاصة باﻷطفال، وترابط هذه الحقوق،
    Reaffirming further its resolution 1997/73 of 18 April 1997 and recalling General Assembly resolutions 51/79 of 12 December 1996 and 52/109 and 52/111 of 12 December 1997, as well as resolution 1997/5 of 21 August 1997 of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك قرارها ٧٩٩١/٣٧ المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وإذ تذكﱢر بقرارات الجمعية العامة ١٥/٩٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، و٢٥/٩٠١ و٢٥/١١١ المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، وكذلك بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٧٩٩١/٥ المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ٧٩٩١،
    recalling the applicable principles and rules of international law relating to rights of passage through maritime space, UN وإذ تذكﱢر بمبادئ وقواعد القانون الدولي المطبقة فيما يتعلق بحقوق المرور في المجال البحري،
    recalling the obligation of all parties to respect international humanitarian law, UN وإذ تذكﱢر بالتزام جميع اﻷطراف باحترام القانون اﻹنساني الدولي،
    recalling the obligation by all parties to respect international humanitarian law, UN وإذ تذكﱢر بالتزام جميع اﻷطراف باحترام القانون اﻹنساني الدولي،
    recalling the importance of the right to housing as an illustration of the indivisibility and interdependence of children's human rights, UN وإذ تذكﱢر بأهمية الحق في المسكن كتجسيد لعدم جواز تجزئة حقوق اﻹنسان الخاصة باﻷطفال، وترابط هذه الحقوق،
    recalling the interdependence and indivisibility of civil and political rights and economic, social and cultural rights, UN وإذ تذكﱢر بترابط الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعدم قابليتها للتجزئة،
    recalling the obligation by all parties to respect international humanitarian law, UN وإذ تذكﱢر بالتزام جميع اﻷطراف باحترام القانون اﻹنساني الدولي،
    recalling the obligation of all parties to respect international humanitarian law, UN وإذ تذكﱢر بالتزام جميع اﻷطراف باحترام القانون اﻹنساني الدولي،
    recalling the right of everyone, as recognized by the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تذكﱢر بحق كل إنسان في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، وفقا لما نص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    recalling the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, whereby no one shall be subjected without his free consent to medical or scientific experimentation, UN وإذ تذكﱢر بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تنص على حظر إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي شخص دون رضاه الحر،
    recalling the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, UN وإذ تذكﱢر بنصوص العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الطفل،
    recalling the responsibility of the United Nations High Commissioner for Human Rights to coordinate relevant United Nations education and public information programmes in the field of human rights, UN وإذ تذكﱢر بمسؤولية مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان المتمثلة في تنسيق برامج اﻷمم المتحدة التثقيفية واﻹعلامية ذات الصلة في ميدان حقوق اﻹنسان،
    recalling the Agreement on a Comprehensive Political Settlement of the Cambodia Conflict signed in Paris on 23 October 1991, including Part III relating to human rights, UN وإذ تذكﱢر بالاتفاق المتعلق بتحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في كمبوديا، الموقع عليه في باريس في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، بما في ذلك الجزء الثالث المتعلق بحقوق اﻹنسان،
    Believing that the World Public Information Campaign for Human Rights is a valuable complement to the activities of the United Nations aimed at the further promotion and protection of human rights, and recalling the importance attached by the World Conference on Human Rights to strengthening the World Campaign, UN وإيمانا منها بأن الحملة الاعلامية العالمية بشأن حقوق اﻹنسان تشكل عنصرا تكميليا قيما لﻷنشطة التي تبذلها اﻷمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وإذ تذكﱢر بما أولاه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من أهمية لتعزيز الحملة العالمية،
    recalling the obligation of States parties to respect and strictly observe international humanitarian law in accordance with the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of war victims, the Additional Protocols thereto of 1977 and other principles of international law, UN وإذ تذكﱢر بالتزام الدول اﻷطراف باحترام القانون اﻹنساني الدولي ومراعاته مراعاة تامة وفقا لاتفاقيات جنيف بشأن حماية ضحايا الحرب المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ٧٧٩١ ومبادئ القانون الدولي اﻷخرى،
    The Committee, noting the long-standing attachment of the State party to international human rights instruments and recalling its active participation in the drafting process of the Convention, expresses satisfaction at the early ratification of the Convention by Senegal. UN ٧٥٢- إن اللجنة، إذ تحيط علما بالارتباط الراسخ للدولة الطرف مع الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، وإذ تذكﱢر بمشاركتها الفعالة في عملية صياغة الاتفاقية، تعرب عن ارتياحها لتصديق السنغال المبكر على الاتفاقية.
    recalling further that resolution WHA39.14 urged Member States to implement a comprehensive nine-point smoking control strategy; UN وإذ تذكﱢر أيضا بأن القرار ج ص ع ٣٩ - ١٤ قد حث الدول اﻷعضاء على تنفيذ استراتيجية شاملة لمكافحة التدخين تشتمل على تسع نقاط،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more