recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff, | UN | وإذ تسلم بأهمية اتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين، |
recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff, | UN | وإذ تسلم بأهمية إتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين، |
recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff, | UN | وإذ تسلم بأهمية إتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين، |
acknowledging the importance of the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff, | UN | وإذ تسلم بأهمية إتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين، |
recognizing the importance of a thriving private sector, employment generation, good governance and the rule of law to sustainable economic growth, | UN | وإذ تسلم بأهمية وجود قطاع خاص مزدهر، وإيجاد فرص العمل، وحسن الإدارة، وسيادة القانون في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام، |
recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, | UN | وإذ تسلم بأهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، |
recognizing the importance of confidence-building measures for regional and international peace and security, | UN | وإذ تسلم بأهمية تدابير بناء الثقة في تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
recognizing the importance of and support for effective national, regional and international capacities for such verification, compliance and enforcement, | UN | وإذ تسلم بأهمية وجود قدرات وطنية وإقليمية ودولية فعالة لأنشطة التحقق والامتثال والإنفاذ تلك وبأهمية دعم تلك القدرات، |
recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, | UN | وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي، |
recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, | UN | وإذ تسلم بأهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، |
recognizing the importance of confidence-building measures for regional and international peace and security, | UN | وإذ تسلم بأهمية تدابير بناء الثقة في تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
recognizing the importance of confidence-building measures for regional and international peace and security, | UN | وإذ تسلم بأهمية تدابير بناء الثقة في تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه، لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, | UN | وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي، |
recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, | UN | وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي، |
recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, | UN | وإذ تسلم بأهمية التزام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، |
acknowledging the importance of the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقبل، |
Reaffirming the necessity of ensuring that the Second World Assembly will provide an action-oriented follow-up to the International Year of Older Persons, and recognizing the importance of an adequate preparatory process, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى كفالة قيام الجمعية العالمية الثانية بمتابعة السنة الدولية لكبار السن، متخذة في ذلك منحى عمليا، وإذ تسلم بأهمية الاضطلاع بعملية تحضيرية كافية، |
recognizing the important role of small and medium-sized enterprises and microfinancing in supporting economic and social development, | UN | وإذ تسلم بأهمية دور الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم والتمويل الجزئي في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
acknowledging the important contribution of the International Scientific and Professional Advisory Council of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network in this field, | UN | وإذ تسلم بأهمية ما يقدمه المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية التابع لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من إسهام في هذا المجال، |
recognizing the relevance of freedom of expression and of free media, online as well as offline, in building inclusive and peaceful knowledge societies and democracies and in fostering intercultural dialogue, peace and good governance, as well as understanding and cooperation, | UN | وإذ تسلم بأهمية حرية التعبير ووسائط الإعلام الحرة، سواء على شبكة الإنترنت أو في غيرها من الوسائط، لبناء مجتمعات وديمقراطيات سلمية شاملة للجميع وقائمة على المعرفة ولتعزيز الحوار بين الثقافات والسلام والحكم الرشيد، وكذلك التفاهم والتعاون، |
recognizing the significance of the urban dimension of poverty eradication and the need to integrate water and sanitation and other issues within a comprehensive framework for sustainable development, | UN | وإذ تسلم بأهمية البعد الحضري للقضاء على الفقر وضرورة إدماج مسألتي المياه والصرف الصحي وغير ذلك من المسائل في إطار شامل للتنمية المستدامة، |
acknowledging the importance for the Special Rapporteur of being able to cooperate closely, in the framework of his mandate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the field of advisory services and technical cooperation, which could contribute to guaranteeing the independence of judges and lawyers, | UN | وإذ تسلم بأهمية أن تتوافر للمقرر الخاص القدرة على التعاون الوثيق، في إطار ولايته، مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في ميدان الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، الأمر الذي يمكن أن يسهم في ضمان استقلال القضاة والمحامين، |
acknowledging the significance of the Year in raising international awareness of the contribution of, and problems faced by, indigenous people throughout the world, and aware of the need to build on the results and lessons of the Year, | UN | وإذ تسلم بأهمية السنة في زيادة الوعي الدولي بمدى المساهمة التي يشارك بها السكان اﻷصليون في جميع أنحاء العالم والمشاكل التي يواجهونها، وإدراكا منها للحاجة الى التأسيس على نتائج السنة والدروس المستفادة منها، |