"وإذ تسلم كذلك بأن" - Translation from Arabic to English

    • recognizing further that
        
    • and further recognizing that
        
    • recognizing further the fact that
        
    • recognizing also that
        
    recognizing further that forced and early marriage increases the risk of HIV infection, UN وإذ تسلم كذلك بأن الزواج المبكر والقسري يزيد من احتمال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية،
    recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تسلم كذلك بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ويعتمد بعضها على بعض ومترابطة،
    recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تسلم كذلك بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة،
    recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further that broad international cooperation between Member States and relevant intergovernmental and nongovernmental organizations is essential for effectively countering the threat of trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, UN وإذ تسلم كذلك بأن التعاون الدولي الواسع النطاق بين الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية أساسي للتصدي بفعالية لخطر الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة،
    recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further that broad international cooperation between Member States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations is essential for effectively countering the threat of trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, UN وإذ تسلم كذلك بأن التعاون الدولي الواسع النطاق بين الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية أساسي للتصدي بفعالية لخطر الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة،
    recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further that the exclusion of South Africa from the work of the General Assembly was unprecedented, UN وإذ تسلم كذلك بأن استبعاد جنوب افريقيا من أعمال الجمعية العامة كان أمرا لم يسبق له مثيل،
    recognizing further that a large number of women in countries with economies in transition are also affected by poverty, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر يؤثر على عدد كبير من النساء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    recognizing further that providing basic services to all, including universalization of basic education, access to education for all and the eradication of illiteracy, is essential to the eradication of poverty, UN وإذ تسلم كذلك بأن توفير الخدمات اﻷساسية للجميع، بما في ذلك تعميم التعليم اﻷساسي، وتوفير فرص التعليم للجميع، والقضاء على اﻷمية، هو أمر أساسي للقضاء على الفقر،
    recognizing further that the media have an important role to play in promoting awareness of the complex issues surrounding poverty, UN وإذ تسلم كذلك بأن لوسائط اﻹعلام دورا هاما في تعزيز الوعي بالقضايا المتشابكة التي تكتنف مشكلة الفقر،
    recognizing further that prospects for closer Euro-Mediterranean cooperation in all spheres can be enhanced by positive developments worldwide, in particular in Europe, in the Maghreb and in the Middle East, UN وإذ تسلم كذلك بأن التطورات الإيجابية في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في أوروبا والمغرب العربي والشرق الأوسط، يمكن أن تعزز آفاق إقامة تعاون أوثق بين أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط في جميع المجالات،
    recognizing further that poverty, unemployment, lack of socioeconomic opportunities, gender based violence, discrimination and marginalization are some of the contributing factors that make persons vulnerable to trafficking, UN وإذ تسلم كذلك بأن الفقر والبطالة وعدم توافر الفرص الاجتماعية والاقتصادية والعنف القائم على أساس نوع الجنس والتمييز والتهميش هي بعض من العوامل التي تسهم في جعل الأشخاص عرضة للاتجار،
    " recognizing further that poverty is an affront to human dignity, UN " وإذ تسلم كذلك بأن الفقر مهين لكرامة الإنسان،
    recognizing further that the empowerment of girls is key in breaking the cycle of discrimination and violence and in promoting and protecting the full and effective enjoyment of their human rights, and further recognizing that empowering girls requires the active support and engagement of their parents, legal guardians, families, boys and men, as well as the wider community, UN وإذ تسلم كذلك بأن تمكين الفتيات يعد شرطا أساسيا لكسر حلقة التمييز والعنف ولتعزيز وحماية تمتع الفتيات الكامل والفعال بحقوقهن الإنسانية، وبأن تمكين الفتيات يستدعي الدعم والمشاركة الفعالين من جانب والديهن وأوصيائهن القانونيين وأسرهن، والفتيان والرجال وكذلك من جانب المجتمع المحلي الأوسع نطاقا،
    recognizing also that economic imperatives may jeopardize the adoption of appropriate practices, UN وإذ تسلم كذلك بأن الحقائق الاقتصادية الملحة قد تعرض اعتماد الممارسات الملائمة للخطر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more