recalling also Security Council resolution 1076 (1996) of 22 October 1996 and all statements of the President of the Security Council on the situation in Afghanistan, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ١٠٧٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وجميع بيانات رئيس مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفغانستان، |
recalling also Security Council resolution 986 (1995) of 14 April 1995, by which the Council authorized States to permit imports of Iraqi oil up to the amount of one billion United States dollars every ninety days, on a renewable basis, to be used to purchase essential food and medical supplies for humanitarian purposes, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( المؤرخ ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، الذي أذن المجلس بموجبه للدول بأن تسمح باستيراد النفط العراقي بمبلغ لا يتجاوز بليونا واحدا من دولارات الولايات المتحدة كل تسعين يوما، على أساس متجدد، يستخدم من أجل شراء إمدادات غذائية وطبية أساسية ﻷغراض إنسانية، |
recalling also Security Council resolution 743 (1992) of 21 February 1992, by which the Council established the Force, and the subsequent resolutions by which the Council extended its mandate, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي أنشأ المجلس القوة بموجبه، والقرارات اللاحقة التي مدد بموجبها فترة ولايتها، |
recalling also Security Council resolution 986 (1995) of 14 April 1995, by which the Council authorized States to permit imports of Iraqi oil up to the amount of one billion United States dollars every ninety days, on a renewable basis, to be used to purchase essential food and medical supplies for humanitarian purposes, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( المؤرخ ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، الذي أذن المجلس به للدول بأن تسمح باستيراد النفط العراقي بمبلغ لا يتجاوز بليونا واحدا من دولارات الولايات المتحدة كل تسعين يوما، على أساس متجدد، يستخدم من أجل شراء إمدادات غذائية وطبية أساسية ﻷغراض إنسانية، |
recalling also Security Council resolution 881 (1993) of 4 November 1993, by which the Council approved the continued presence of the United Nations Observer Mission in Georgia until 31 January 1994 with a revised interim mandate and comprising up to five military observers, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٨٨١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الذي وافق فيه الملجس على استمرار وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بولاية مؤقتة منقحة وعلى أن تتألف مما لا يزيد على خمسة مراقبين عسكريين، |
recalling also Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات الانسانية وأن يكفل احترام حقوق الانسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين، |
recalling also Security Council resolution 743 (1992) of 21 February 1992, by which the Council established the United Nations Protection Force, and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Force, the latest of which was resolution 947 (1994) of 30 September 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي أنشأ مجلس اﻷمن بموجبه قوة اﻷمم المتحدة للحماية، والى القرارات اللاحقة التي مدد مجلس اﻷمن بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار ٩٤٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
recalling also Security Council resolution 858 (1993) of 24 August 1993, by which the Council decided to establish the United Nations Observer Mission in Georgia, and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Observer Mission, the most recent of which was resolution 937 (1994) of 21 July 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين والتي كان آخرها القرار ٩٣٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، |
recalling also Security Council resolution 688 (1991) of 5 April 1991, in which the Council demanded an end to the repression of the Iraqi civilian population and insisted that Iraq should cooperate with humanitarian organizations and ensure that the human and political rights of all Iraqi citizens were respected, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات الانسانية وأن يكفل احترام حقوق الانسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين، |
recalling also Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, in which the Council, inter alia, decided not to recognize the " Basic Law " and called upon those States that had established diplomatic missions at Jerusalem to withdraw such missions from the Holy City, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠( المؤرخ ٢٠ آب/أغسطس ١٩٨٠ الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف ﺑ " القانون اﻷساسي " وطلب الى الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس أن تسحب هذه البعثات من المدينة المقدسة، |
recalling also Security Council resolution 983 (1995) of 31 March 1995, by which the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force and that its mandate would continue for a period terminating on 30 November 1995, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٩٨٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ الذي قرر المجلس بموجبه أن تسمى قوة اﻷمم المتحدة للحماية داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة باسم قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي وأن تستمر ولايتها لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، |
recalling also Security Council resolution 975 (1995) of 30 January 1995, in which the Council authorized the Secretary-General to deploy up to 6,000 troops and 900 civilian police officers, and extended the mandate of the Mission for a period of six months, to 31 July 1995, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الذي أذن فيه المجلس لﻷمين العام أن يقـوم بوزع عدد لا يتجاوز ٠٠٠ ٦ جندي في هايتي وعدد لا يتجاوز ٩٠٠ من أفـــراد الشرطة المدنيـــة، وقــــرر فيه كذلك تمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر، أي حتى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٥، |
recalling also Security Council resolution 465 (1980) of 1 March 1980 and other resolutions affirming the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949 United Nations Treaty Series, vol. 75, No. 973. to the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٤٦٥ )١٩٨٠( المؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٨٠ والقــرارات اﻷخرى التي تؤكــد انطباق اتفاقيـة جنيف المتعلقـة بحمايـة المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٥(، على اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، |
recalling also Security Council resolution 478 (1980) of 20 August 1980, in which the Council, inter alia, decided not to recognize the " Basic Law " and called upon those States that had established diplomatic missions at Jerusalem to withdraw such missions from the Holy City, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٨٧٤ )٠٨٩١( المؤرخ ٠٢ آب/أغسطس ٠٨٩١ الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، ألا يعترف ﺑ " القانون اﻷساسي " وطلب الى الدول التي أقامت بعثات دبلوماسية في القدس أن تسحب هذه البعثات من المدينة المقدسة، |
recalling also Security Council resolution 904 (1994) of 18 March 1994, in which, among other things, the Council called upon Israel, the occupying Power, to continue to take and implement measures, including, inter alia, confiscation of arms, with the aim of preventing illegal acts of violence by Israeli settlers, and called for measures to be taken to guarantee the safety and protection of the Palestinian civilians in the occupied territory, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٩٠٤ )١٩٩٤( المؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ الذي طلب المجلس فيه، في جملة أمور، الى اسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال، مواصلة اتخاذ وتنفيذ تدابير، من بينها مصادرة اﻷسلحة، بهدف منع أعمال العنف غير المشروعة من جانب المستوطنين الاسرائيليين، ودعا الى اتخاذ تدابير لضمان سلامة وحماية المدنيين الفلسطينيين في اﻷرض المحتلة، |
recalling also Security Council resolution 904 (1994) of 18 March 1994, in which, among other things, the Council called upon Israel, the occupying Power, to continue to take and implement measures, including, inter alia, confiscation of arms, with the aim of preventing illegal acts of violence by Israeli settlers, and called for measures to be taken to guarantee the safety and protection of the Palestinian civilians in the occupied territory, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٤٠٩ )٤٩٩١( المؤرخ ٨١ آذار/مارس ٤٩٩١ الذي طلب المجلس فيه، في جملة أمور، الى اسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال، مواصلة اتخاذ وتنفيذ تدابير، من بينها مصادرة اﻷسلحة، بهدف منع أعمال العنف غير المشروعة من جانب المستوطنين الاسرائيليين، ودعا الى اتخاذ تدابير لضمان سلامة وحماية المدنيين الفلسطينيين في اﻷرض المحتلة، |