recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص، |
recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص، |
recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص، |
recalling that the States parties at the Review Conference declared their commitment to keeping the provisions of Protocol II under review in order to ensure that the concerns regarding the weapons it covers are addressed, and that they would encourage efforts of the United Nations and other organizations to address all problems of landmines, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف قد أعلنت في المؤتمر الاستعراضي أنها ملتزمة بإبقاء أحكام البروتوكول الثاني قيد الاستعراض كيما تكفل مراعاة الشواغل المتعلقة باﻷسلحة التي يشملها، وأنها ستشجع الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات لمعالجة كافة المشاكل المتصلة باﻷلغام اﻷرضية، |
recalling that the States Parties to the Review Conference declared their commitment to keep the provisions of Protocol II under review in order to ensure that the concerns regarding the weapons it covers are addressed, and that they would encourage efforts of the United Nations and other organizations to address all the problems of landmines, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف في المؤتمر الاستعراضي أعلنت التزامها بإبقاء أحكام البروتوكول الثاني قيد الاستعراض لكفالة معالجة الشواغل المتعلقة باﻷسلحة التي يشملها، وبأنها ستشجع أي جهود تبذلها اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات لمعالجة جميع مشاكل اﻷلغام اﻷرضية، |
recalling that States have the primary responsibility to promote and protect human rights, including the human rights of persons belonging to religious minorities, including their right to exercise their religion or belief freely, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان الواجبة للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية، بما يشمل حقهم في ممارسة دينهم أو معتقدهم بحرية، |
recalling that States have the primary responsibility to promote and protect human rights, including the human rights of persons belonging to religious minorities, including their right to exercise their religion or belief freely, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية، بما يشمل حقهم في ممارسة دينهم أو معتقدهم بحرية، |
recalling that States have the primary responsibility to promote and protect human rights, including the human rights of persons belonging to religious minorities, including their right to exercise their religion or belief freely, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان الواجبة للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية، بما يشمل حقهم في ممارسة دينهم أو معتقدهم بحرية، |
recalling that States have the primary responsibility to promote and protect human rights, including the human rights of persons belonging to religious minorities, including their right to exercise their religion or belief freely, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية، بما يشمل حقهم في ممارسة دينهم أو معتقدهم بحرية، |
recalling that States have the primary responsibility to promote and protect human rights, including the human rights of persons belonging to religious minorities, including their right to exercise their religion or belief freely, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول مسؤولة في المقام الأول عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية، بما يشمل حقهم في ممارسة دينهم أو معتقدهم بحرية، |
recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, and deploring violations of human rights and fundamental freedoms in the context of the fight against terrorism, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص، وإذ تعرب عن استيائها لحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، |
" recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, | UN | " وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص، |
recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, and deploring violations of human rights and fundamental freedoms in the context of the fight against terrorism, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص، وإذ تعرب عن استيائها لحدوث انتهاكات لحقوق انسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب, |
" recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, | UN | " وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص، |
" recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons " ; | UN | " وإذ تشير إلى أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الأشخاص " . |
" recalling that States must ensure that measures taken to counter terrorism comply with international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law, | UN | " وإذ تشير إلى أن الدول يجب أن تكفل توافق أي تدبير يتخذ لمكافحة الإرهاب مع القانون الدولي، ولا سيما للقانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، |
recalling that the States parties at the Review Conference declared their commitment to keep the provisions of Protocol II under review in order to ensure that the concerns regarding the weapons it covers are addressed, and that they would encourage efforts of the United Nations and other organizations to address all the problems of landmines, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول اﻷطراف في المؤتمر الاستعراضي أعلنت إلتزامها بإبقاء أحكام البروتوكول الثاني قيد الاستعراض لكفالة معالجة الشواغل المتعلقة باﻷسلحة التي يشملها، وبأنها ستشجع أي جهود تبذلها اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات لمعالجة جميع مشاكل اﻷلغام اﻷرضية، |
recalling that the States parties at the Second Review Conference of the States Parties to the Convention decided to explore further the issue of mines other than anti-personnel mines, the effects of explosive remnants of wars and possible measures which could reduce the risk of casualties among civilian populations and humanitarian problems after conflicts, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية قررت مواصلة بحث مسألة الألغام بخلاف الألغام المضادة للأفراد، وآثار المخلفات المتفجرة للحروب والتدابير التي يمكن اتخاذها للحد من خطر وقوع ضحايا بين السكان المدنيين، والمشاكل الإنسانية فيما بعد انتهاء الصراع، |
recalling that the States parties to the international disarmament and non-proliferation treaties have undertaken, inter alia, both to control transfers that could contribute to proliferation activities and to facilitate the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes, in accordance with the provisions of those treaties, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعلقة بنـزع السلاح وعدم الانتشار قد تعهدت بجملة أمور منها الرقابة على عمليات النقل التي قد تسهم في الأنشطة المؤدية إلى انتشار الأسلحة، وتيسير أقصى قدر ممكن من تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية من أجل الأغراض السلمية، وفقا لأحكام هذه المعاهدات، |
recalling that the States parties at the First Review Conference of the States Parties to the Convention declared their commitment to keep the provisions of the Protocol under review in order to ensure that the concerns regarding the weapons it covers are addressed, and that they would encourage the efforts of the United Nations and other organizations to address all problems related to landmines, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأطراف قد أعلنت، في المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، التزامها بإبقاء أحكام البروتوكول قيد الاستعراض لكفالة معالجة الشواغل المتعلقة بالأسلحة التي يشملها، وأنها ستشجع الجهود التي ستبذلها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات لمعالجة جميع المشاكل المتصلة بالألغام الأرضية، |
recalling that the States parties to the international disarmament and non-proliferation treaties have undertaken, inter alia, both to control transfers that could contribute to proliferation activities and to facilitate the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes, in accordance with the provisions of those treaties, | UN | وإذ تشير إلى أن الدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعلقة بنـزع السلاح وعدم الانتشار قد تعهدت بجملة أمور منها الرقابة على عمليات النقل التي قد تسهم في الأنشطة المؤدية إلى انتشار الأسلحة، وتيسير أقصى قدر ممكن من تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية من أجل الأغراض السلمية، وفقا لأحكام هذه المعاهدات، |