recognizing also that regulation of conventional arms contributes to the maintenance of international and regional peace, security and stability, | UN | وإذ تقر أيضا بأن تنظيم الأسلحة التقليدية يسهم في صون السلام والأمن والاستقرار على الصعيدين الدولي والإقليمي، |
recognizing also that the General Assembly is the universal and representative forum comprising all Members of the United Nations, | UN | وإذ تقر أيضا بأن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي والتمثيلي الذي يضم كافة أعضاء الأمم المتحدة، |
" recognizing also that most of the negative effects will occur in developing countries, | UN | ' ' وإذ تقر أيضا بأن معظم الآثار السلبية ستظهر في البلدان النامية، |
recognizing also that most of the negative effects will occur in developing countries, | UN | وإذ تقر أيضا بأن معظم الآثار السلبية ستظهر في البلدان النامية، |
recognizing also that most of the negative effects will occur in developing countries, | UN | وإذ تقر أيضا بأن معظم الآثار السلبية ستظهر في البلدان النامية، |
recognizing also that most of the negative effects will occur in developing countries, | UN | وإذ تقر أيضا بأن معظم الآثار السلبية ستظهر في البلدان النامية، |
" recognizing also that supportive national legal systems are essential in preventing and combating corrupt practices, facilitating asset recovery and returning the proceeds of corruption to legitimate owners, | UN | ' ' وإذ تقر أيضا بأن وجود نظم قانونية وطنية داعمة ضروري لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتيسير استرداد الأصول وإعادة عائدات الفساد إلى أصحابها الشرعيين، |
recognizing also that, to date, 132 States Members of the United Nations have accorded recognition to the State of Palestine, | UN | وإذ تقر أيضا بأن دولة فلسطين حظيت باعتراف 132 دولة عضوا في الأمم المتحدة حتى الآن، |
recognizing also that the reduction in the demand for, and volume of, documentation could improve the quality and timeliness of reports, | UN | وإذ تقر أيضا بأن خفض الطلب على الوثائق وحجمها يمكن أن يحسن نوعية التقارير وإصدارها في الوقت المناسب، |
recognizing also that improvements in monitoring and assessing bycatch and discards and in bycatch reduction techniques continue to be necessary, | UN | وإذ تقر أيضا بأن إدخال تحسينات على رصد وتقييم الصيد العرضي والنفايات وعلى تقنيات الحد من الصيد العرضي ما زال أمرا ضروريا، |
recognizing also that the challenges include violence perpetrated by organized criminal groups, including violence motivated by racism, | UN | وإذ تقر أيضا بأن العنف الذي ترتكبه الجماعات الإجرامية المنظمة، بما في ذلك العنف بدافع العنصرية، يشكل أحد التحديات الماثلة في هذا المجال، |
recognizing also that supportive national legal systems are essential in preventing and combating corrupt practices, facilitating asset recovery and returning the proceeds of corruption to legitimate owners, | UN | وإذ تقر أيضا بأن وجود نظم قانونية وطنية داعمة ضروري لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتيسير استرداد الأصول وإعادة عائدات الفساد إلى أصحابها الشرعيين، |
recognizing also that the challenges include violence perpetrated by organized criminal groups, including violence motivated by racism, | UN | وإذ تقر أيضا بأن العنف الذي ترتكبه الجماعات الإجرامية المنظمة، بما في ذلك العنف بدافع العنصرية، يشكل أحد التحديات الماثلة في هذا المجال، |
recognizing also that the challenges include violence perpetrated by organized criminal groups, including violence motivated by racism, | UN | وإذ تقر أيضا بأن العنف الذي ترتكبه الجماعات الإجرامية المنظمة، بما في ذلك العنف بدافع العنصرية، يشكل أحد التحديات الماثلة في هذا المجال، |
recognizing also that the challenges include violence perpetrated by organized criminal groups, including violence motivated by racism, | UN | وإذ تقر أيضا بأن العنف الذي ترتكبه الجماعات الإجرامية المنظمة، بما في ذلك العنف بدافع العنصرية، يشكل أحد التحديات الماثلة في هذا المجال، |
recognizing also that supportive domestic legal systems are essential in preventing and combating corrupt practices, facilitating asset recovery and returning the proceeds of corruption to legitimate owners, | UN | وإذ تقر أيضا بأن وجود أنظمة قانونية محلية داعمة أساسيٌ لمنع ومكافحة ممارسات الفساد وتيسير استرداد الأصول وإعادة عائدات الفساد إلى أصحابها الشرعيين، |
recognizing also that supportive domestic legal systems are essential in preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, | UN | وإذ تقر أيضا بأن وجود نظم قانونية محلية داعمة ضروري لمنع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول، |
recognizing also that the challenges include violence perpetrated by organized criminal groups, including violence motivated by racism, | UN | وإذ تقر أيضا بأن العنف الذي ترتكبه الجماعات الإجرامية المنظمة، بما في ذلك العنف بدافع العنصرية، يشكل أحد التحديات الماثلة في هذا المجال، |
recognizing also that the challenges include violence perpetrated by organized criminal groups, including violence motivated by racism, | UN | وإذ تقر أيضا بأن العنف الذي ترتكبه الجماعات الإجرامية المنظمة، بما في ذلك العنف بدافع العنصرية، يشكل أحد التحديات الماثلة في هذا المجال، |