reaffirming that trade liberalization requires a balanced, well managed and fair approach for developing countries, in particular for landlocked developing countries, | UN | وإذ نؤكد مجدداً أن تحرير التجارة يقتضي اتباع نهج متوازن ويدار إدارة جيدة ونزيه فيما يتعلق بالبلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية غير الساحلية، |
reaffirming our commitment to the African Water Vision 2025, the Sirte Declaration on Agriculture and Water in Africa; the Declaration on Climate Change in Africa; and the Millennium Development Goal on water supply and sanitation; | UN | وإذ نؤكد مجدداً التزامنا برؤية 2025 الأفريقية بشأن المياه وإعلان سرت حول الزراعة والمياه في أفريقيا والإعلان المتعلق بتغير المناخ في أفريقيا والهدف الخاص بإمدادات المياه والمرافق الصحية من الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
While reaffirming the importance of the Zone as a basis for the development of cooperation among the countries that share the South Atlantic, Argentina also believes that it is necessary to renew and strengthen the content of that cooperation. | UN | وإذ نؤكد مجدداً أهمية هذه المنطقة بوصفها أساساً لتطوير التعاون بين البلدان التي تتشاطر منطقة جنوب المحيط الأطلسي، فإن الأرجنتين تؤمن أيضاً بأن من الضروري تجديد وتعزيز مضمون ذلك التعاون. |
reaffirming the outcome of the recent high-level United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development, which establishes that peace, stability and prosperity are indivisible in today's globalized economy, due to the fact that all nations are far more closely tied together than ever before, | UN | وإذ نؤكد مجدداً على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الأخير الرفيع المستوى المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، والتي تنص على أن السلام والاستقرار والازدهار أمور غير قابلة للتجزئة في الاقتصاد المعولم حاليا، ذلك أن عرى الترابط قد توثّقت بين جميع الأمم بأكثر من أي وقت مضى، |
reiterating our strong commitment to safe-guarding the unity, sovereignty and territorial integrity of the Republic of Mali; | UN | وإذ نؤكد مجدداً التزامنا الثابت بحماية وحدة جمهورية مالي وسيادتها وسلامة أراضيها، |
reaffirming the symbolic relevance of the International Day of Democracy as adopted by the United Nations General Assembly, | UN | وإذ نؤكد مجدداً على الأهمية الرمزية التي يتمتع بها اليوم الدولي للديمقراطية على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة، |
reaffirming the contents of the Sanya Declaration for a Comprehensive Family Policy " Achieving the Millennium Declaration With and For the Family " , approved by the World Family Summit in Sanya, China in 2004; | UN | وإذ نؤكد مجدداً على مضمون إعلان سانيا من أجل سياسة أسرية شاملة، وعنوانه " إنفاذ إعلان الألفية مع الأسرة ومن أجلها " ، الذي اعتمدته قمة الأسرة العالمية في سانيا، الصين، في عام 2004؛ |
reaffirming the urgency of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), we call upon all States that have not yet ratified the Treaty, particularly those 11 States whose ratification is necessary for its entry into force, to do so without further delay. | UN | وإذ نؤكد مجدداً ما يتسم به دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ من إلحاح، فإننا ندعو جميع الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة، لا سيما الدول الإحدى عشرة التي لا بد من مصادقتها لكي تدخل المعاهدة حيز النفاذ، إلى أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير. |
reaffirming that integration consolidates the vision of a fair International order based on the right to peace and a culture of peace, which excludes the use of force and non-legitimate means of defense, such as weapons of mass destruction and nuclear weapons in particular; | UN | وإذ نؤكد مجدداً أن التكامل الإقليمي يعزز الرؤية الرامية إلى إقامة نظام دولي عادل يقوم على الحق في السلام ونشر ثقافة السلام، ويستبعد استعمال القوة ووسائل الدفاع غير المشروعة، ومنها أسلحة الدمار الشامل والأسلحة النووية على وجه الخصوص؛ |
reaffirming that States must cooperate among themselves irrespective of their different political, economic, and social systems and their development levels and to foster global economic stability and progress and the general welfare of nations, general wellbeing of nations; | UN | وإذ نؤكد مجدداً على ضرورة أن تتعاون الدول بين بعضها البعض بصرف النظر عن اختلاف نُظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية وتباين مستوياتها الإنمائية، من أجل دعم الاستقرار الاقتصادي والتقدم على مستوى العالم وتعزيز الرفاه العام للدول والخير العام للأمم؛ |
reaffirming the Aracaju Practical Plan of Action 2006-2015 " Investing in Development: Working the Millennium Development Goals at the Local Level and in the Family " , approved by the World Family Summit +1 in Aracaju, Sergipe, Brazil in 2005; | UN | وإذ نؤكد مجدداً على خطة عمل أراكاهو العملية للفترة 2006-2015، وعنوانها " الاستثمار في التنمية: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي وداخل الأسرة " ، التي اعتمدتها قمة الأسرة العالمية + 1 في أراكاهو، سرغيبي، البرازيل، في عام 2005؛ |
reaffirming the contents of the Dead Sea Declaration " Investing in Development and Mobilizing for Action: Implementing the MDGs at the Local Level and in the Family " , approved by the World Family Summit +2 at the Dead Sea, Jordan in 2006; | UN | وإذ نؤكد مجدداً على مضمون إعلان البحر الميت، وعنوانه " الاستثمار في التنمية والتعبئة من أجل العمل: تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي وداخل الأسرة " ، الذي اعتمدته قمة الأسرة العالمية + 2 في البحر الميت، الأردن، في عام 2006؛ |
reaffirming the contents of the Warsaw Declaration with the theme " Working Out of Poverty: Mobilizing for Action by building trust bridges, capability and partnership " , approved by the World Family Summit +3, in Warsaw, Poland, in 2007. | UN | وإذ نؤكد مجدداً على مضمون إعلان وارسو المتعلق بموضوع " الخروج من الفقر: التعبئة من أجل العمل من خلال بناء الثقة، والجسور، والقدرة والشراكة " ، الذي اعتمدته قمة الأسرة العالمية + 3 ، في وارسو، بولندا، في عام 2007. |
reaffirming our commitment to engage constructively in the preparatory process and at the 6th WTO Ministerial Conference in Hong Kong, China, with a view to ensuring the successful completion of the Doha Work Programme with ambitious development-enhancing results under the single undertaking, at the latest by 2006, so as to contribute to a more viable, equitable and durable multilateral trading system and to the timely implementation of the MDGs; | UN | وإذ نؤكد مجدداً التزامنا بالاشتراك البناء في العملية التحضيرية وفي المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ بالصين، بغية ضمان الإتمام الناجح لبرنامج عمل الدوحة وتحقيق نتائج طموحة مما يعزز التنمية بموجب الصفقة الواحدة، بحلول عام 2006 كأقصى حد، من أجل المساهمة في نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر جدوى وإنصافاً واستدامة، ولتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب؛ |
reaffirming our previous resolutions on the situation in Mali, notably those adopted by the 4th Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held on 26-27 Ramadan 1433 H (14-15 August 2012) in Makkah Al Moukaramah and of 39th Session of the Council of Foreign Ministers held 1-3 Muharram 1434 H (15-17 November 2012) in Djibouti (Republic of Djibouti); | UN | وإذ نؤكد مجدداً قراراتنا السابقة بشأن الوضع في مالي، ولاسيما ما يتعلق منها بالقرارات الصادرة عن القمة الإسلامية الاستثنائية الرابعة التي عقدت يومي 26 و 27 رمضان 1433هـ (الموافق 14 و 15 آب/أغسطس 2012م) في مكة المكرمة، والقرار الصادر عن الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء الخارجية التي عقدت فـي الفترة 1 إلى 3 محرم 1434هـ (الموافق 15-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012م) في جيبوتي، بجمهورية جيبوتي، |
reiterating our commitment to consolidate Latin America and the Caribbean as a Zone of Peace, in which differences between nations are peacefully settled through dialogue and negotiations or other means, fully consistent with International Law; | UN | وإذ نؤكد مجدداً التزامنا بإنشاء منطقة سلام في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تجري تسوية الخلافات بين بلدانها بصورة سلمية عن طريق الحوار والمفاوضات، أو بوسائل أخرى تتسق تماماً مع القانون الدولي؛ |
reiterating the urgency of expeditious amendment of the TRIPS Agreement to incorporate the 30 August 2003 Decision on the Implementation of Paragraph 6 of the Declaration on TRIPS and Public Health as a permanent solution to the problems of developing countries with insufficient or no manufacturing capacity; | UN | وإذ نؤكد مجدداً الحاجة الملحة للتعديل السريع للاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (تريبس) لتضمينه القرار المؤرخ 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الإعلان الخاص باتفاق تريبس والصحة العامة كحل دائم لمشاكل البلدان النامية ذات القدرات المحدودة أو المنعدمة في مجال التصنيع؛ |