"وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • recalling the United Nations Convention
        
    recalling the United Nations Convention against Corruption, and welcoming the growing number of States parties to it, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويرحب بالعدد المتزايد من الدول الأطراف فيها،
    recalling the United Nations Convention against Corruption, and welcoming the growing number of States parties to it, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ويرحب بتزايد عدد الدول الأطراف فيها،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and, in particular, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing that Convention, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية()، ولا سيما بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه، المكمّل لتلك الاتفاقية()،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and reaffirming in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and recalling the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، وإذ يعيد بصورة خاصة تأكيد بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل للاتفاقية، وإذ يشير إلى اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto, and reaffirming in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the Convention, and recalling the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، وإذ يعيد بصورة خاصة تأكيد بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل للاتفاقية، وإذ يشير إلى اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and reaffirming in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and recalling the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، وإذ يعيد بصورة خاصة تأكيد بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل للاتفاقية، وإذ يشير إلى اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto, and reaffirming in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the Convention, and recalling the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، وإذ يعيد بصورة خاصة تأكيد بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل للاتفاقية، وإذ يشير إلى اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، وخاصة بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل لهذه الاتفاقية، وإذ يشير إلى اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and reaffirming in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and recalling the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها وإذ يعيد بصورة خاصة تأكيد بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمل للاتفاقية، وإذ يشير إلى اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and reaffirming in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and recalling the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها وإذ يعيد بصورة خاصة تأكيد بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمل للاتفاقية، وإذ يشير إلى اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and, in particular, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing that Convention, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية(55)، ولا سيما بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه المكمل لتلك الاتفاقية()،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and reaffirming in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and recalling the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، ويعيد بوجه خاص تأكيد بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، وإذ يشير إلى اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير،
    recalling the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and reaffirming in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and recalling the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية وبروتوكوليها، ويعيد بوجه خاص تأكيد بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية، وإذ يشير إلى اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير،
    recalling the United Nations Convention against Corruption, in article 11 of which States parties are required, in accordance with the fundamental principles of their legal systems and without prejudice to judicial independence, to take measures to strengthen integrity and to prevent opportunities for corruption among members of the judiciary, including rules with respect to the conduct of members of the judiciary, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() التي طُولبت الدول الأطراف، في المادة 11 منها، أن تتّخذ، وفقا للمبادئ الأساسية لنظمها القانونية ودون مساس باستقلالية القضاء، تدابير لتدعيم النـزاهة ودرء فرص الفساد بين أعضاء الجهاز القضائي، تشمل وضع قواعد بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي،
    recalling the United Nations Convention against Corruption, which in its article 11 obliges States parties, in accordance with the fundamental principles of their legal systems and without prejudice to judicial independence, to take measures to strengthen integrity and to prevent opportunities for corruption among members of the judiciary, including rules with respect to the conduct of members of the judiciary, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ()، التي تلزم الدول الأطراف، في المادة 11 منها، بأن تتخذ، وفقا للمبادئ الأساسية لنظمها القانونية ودون مساس باستقلالية القضاء، تدابير لتدعيم النـزاهة ودرء فرص الفساد بين أعضاء الجهاز القضائي، تشمل وضع قواعد بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي،
    recalling the United Nations Convention on the Law of the Sea as the instrument that sets out the legal framework within which all activities pertaining to the oceans and seas must be carried out, the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, the Convention on Biological Diversity and the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and its 1996 Protocol, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بصفتها الصك الذي يضع الإطار القانوني الذي يتعيّن أن تُنفَّذ داخله جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار، وإلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى وبروتوكول سنة 1996 المحلق بها،
    recalling the United Nations Convention against Corruption, which, in article 11, obliges States parties, in accordance with the fundamental principles of their legal systems and without prejudice to judicial independence, to take measures to strengthen integrity and to prevent opportunities for corruption among members of the judiciary, including rules with respect to the conduct of members of the judiciary, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد()، التي تلزم الدول الأطراف، في المادة 11 منها، بأن تتخذ، وفقا للمبادئ الأساسية لنظمها القانونية ودون مساس باستقلال القضاء، تدابير لتعزيز النـزاهة والحيلولة دون وجود فرص للفساد بين أعضاء السلطة القضائية، بما في ذلك وضع قواعد فيما يتعلق بسلوك أعضاء السلطة القضائية،
    recalling the United Nations Convention against Corruption, in article 11 of which States parties are required, in accordance with the fundamental principles of their legal systems and without prejudice to judicial independence, to take measures to strengthen integrity and to prevent opportunities for corruption among members of the judiciary, including rules with respect to the conduct of members of the judiciary, UN وإذ يشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(65) التي تلزم الدول الأطراف، في المادة 11 منها، بأن تتخذ، وفقا للمبادئ الأساسية لنظمها القانونية ودون مساس باستقلال القضاء، تدابير لتدعيم النـزاهة والحيلولة دون وجود فرص للفساد بين أعضاء السلطة القضائية، بما في ذلك وضع قواعد فيما يتعلق بسلوك أعضاء السلطة القضائية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more