"وإذ يشير بالذكر" - Translation from Arabic to English

    • recalling
        
    recalling also decisions on previous replenishments of the Multilateral Fund, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف،
    recalling also the parties' decisions on previous replenishments of the Multilateral Fund, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف،
    Also recalling paragraph 7 of Article 15 of the Convention, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى الفقرة 7 من المادة 15 من الاتفاقية،
    recalling General Assembly resolution 61/222 of 20 December 2006 on oceans and the law of the sea, UN وإذ يشير بالذكر إلى قرار الجمعية العامة 61/222 بشأن المحيطات وقانون البحار المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    recalling also decisions VIII/4, XI/7 and XIV/39 on previous replenishments of the Multilateral Fund, UN " وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات 8/4 و11/7 و14/39 بشأن تجديد الموارد السابق للصندوق المتعدد الأطراف،
    recalling the United Nations Millennium Declaration considering tolerance among fundamental values essential to international relations and the indispensability to promote actively a culture of peace and a dialogue among all civilizations, UN وإذ يشير بالذكر إلى اعتبار إعلان الأمم المتحدة للألفية أن التسامح من بين القيم الأساسية الضرورية للعلاقات الدولية وإلى لزوم العمل بنشاط للنهوض بثقافة السلم وبالحوار فيما بين جميع الحضارات،
    recalling the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, which underscored that diversity in culture and environment are equally significant and important for sustainable development, UN وإذ يشير بالذكر إلى إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة اللذين أبرزا أن للتنوع في الثقافة والبيئة نفس القدر من الشأن والأهمية بالنسبة للتنمية المستدامة،
    recalling also that, in paragraph 13 of the resolution on interim arrangements, the Conference of Plenipotentiaries decided that the interim prior informed consent procedure should cease to operate on a date to be specified by the Conference of the Parties at its first meeting, UN وإذ يشير بالذكر أيضا إلى أن مؤتمر المفوضين قرر، في الفقر 13 من قراره عن الترتيبات المؤقتة، بأنه ينبغي وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في تاريخ يحدده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول،
    recalling that the Convention was opened for signature in September 1998, UN وإذ يشير بالذكر إلى أنه قد تم فتح باب التوقيع على الاتفاقية في أيلول/ سبتمبر 1998،
    recalling its decision 22/1 on early warning, assessment and monitoring and decision 23/6 on keeping the world environmental situation under review, UN وإذ يشير بالذكر إلى مقرره 22/1 بشأن الإنذار المبكر والتقييم والرصد والمقرر 23/6 بشأن إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض،
    recalling the decision of the Third Global Environment Facility Assembly, held in Cape Town, South Africa, on 29 and 30 August 2006, on the amendment of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility, UN وإذ يشير بالذكر إلى مقرر الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية التي عقدت في كيب تاون بجنوب أفريقيا في 29 و30 آب/أغسطس 2006 بشأن تعديل الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل،
    recalling the year 2001, which was proclaimed the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, in order to emphasize that the current globalization process encompasses not only economic, financial and technological aspects but also human, cultural and spiritual dimensions and the interdependence of humankind and its rich diversity, UN وإذ يشير بالذكر إلى سنة 2001، التي أعلنت سنة للأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات من أجل التأكيد على أن عملية العولمة الراهنة لا تشمل فقط جوانب اقتصادية ومالية وتكنولوجية، وإنما تشمل أيضا أبعادا إنسانية وثقافية وروحية وترابط البشرية وتنوعها الثري،
    recalling its resolution 19/7 of 9 May 2003 requesting the Executive Director to strengthen the regional presence and cooperation of the United Nations Human Settlements Programme, UN وإذ يشير بالذكر إلى قراره 19/7 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي طلب إلى المديرة التنفيذية أن تعزز الوجود والتعاون الإقليميين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    [recalling also that resolution 59/250 requests programmes and funds to rationalize country presence through common premises and co-location of members of the United Nations country team,] UN [وإذ يشير بالذكر إلى القرار 59/250 الذي يطلب من البرامج والصناديق ترشيد وجودها على المستوى القطري من خلال المباني المشتركة والموقع المشترك لأعضاء الفريق القطري للأمم المتحدة،]
    Also recalling its resolution 16/12 of 7 May 1997 in which it decided to provide, at future sessions of the Council, opportunities for partners to engage in a dialogue among themselves and with Governments, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى قراره 16/12 المؤرخ 7 أيار/مايو 1997 الذي قرر فيه توفير الفرص للشركاء أثناء الدورات المقبلة للمجلس للمشاركة في الحوار فيما بينهم ومع الحكومات،
    Further recalling its resolution 19/5 of 9 May 2003, in which it decided that a continuing focus of its twentieth and future sessions should be the implementation and monitoring of the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers, UN وإذ يشير بالذكر كذلك إلى قراره 19/5 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي قرر فيه أن مواصلة تركيز دورته العشرين ودوراته المستقبلية ينبغي أن ينصب على التنفيذ وعلى متابعة الهدف الوارد بإعلان الألفية للأمم المتحدة بشأن ترقية حياة سكان الأحياء الفقيرة،
    recalling also paragraphs 2, 14 and 15 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى الفقرات 2 و14 و15 من خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،()
    recalling also that the Secretariat was also requested to incorporate that record in the documentation prepared for each meeting of the Implementation Committee, for information purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى أن الأمانة طُلِبَ إليها كذلك أن تدرج ذلك السجل في الوثائق التي تُعد لكل اجتماع من اجتماعات لجنة التنفيذ، بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، وذلك لأغراض الإحاطة علماً فقط، وإدراجه كذلك في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،
    recalling further that subparagraph (b) of paragraph 6 of Article 19 provides that the Conference of the Parties shall decide on the terms of reference, organization and operation of the Committee, UN وإذ يشير بالذكر كذلك إلى أن الفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 6 من المادة 19 تنص على أن يبت مؤتمر الأطراف في اختصاصات اللجنة وتنظيمها وتشغليها،
    recalling also its decision SS.VII/3 which requested the Executive Director to report to it at its twenty-second session on the contribution of the United Nations Environment Programme towards the implementation of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety Bahia Declaration and Priorities for Action Beyond 2000, UN وإذ يشير بالذكر أيضا إلى مقرره د.إ - 7/3 الذي طلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليه تقريرا في دورته الثانية والعشرين عن مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 الصادرين عن المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more