"وإذ يعرب عن القلق لأن" - Translation from Arabic to English

    • expressing concern that
        
    • expressing concern at
        
    expressing concern that unemployment and underemployment levels remain persistently high in many countries, particularly among the younger generations, UN وإذ يعرب عن القلق لأن مستويات البطالة والعمالة الناقصة لا تزال مرتفعة في كثير من البلدان، وبخاصة بين الشباب،
    expressing concern that unemployment and underemployment levels remain persistently high in many countries, particularly among the younger generations, UN وإذ يعرب عن القلق لأن مستويات البطالة والعمالة الناقصة لا تزال مرتفعة في كثير من البلدان، وبخاصة بين الشباب،
    expressing concern that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for Al Shabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, UN وإذ يعرب عن القلق لأن صادرات الفحم انطلاقا من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب كما تؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية،
    expressing concern that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for Al Shabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, UN وإذ يعرب عن القلق لأن صادرات الفحم انطلاقا من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب كما تؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية،
    expressing concern at the continuing threats posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons to the safety and security of United Nations peacekeepers and their effectiveness in implementing peacekeeping mandates, and to the safety and security of humanitarian workers and their effective provision of humanitarian assistance, UN وإذ يعرب عن القلق لأن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها ما فتئ يهدد سلامة حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وأمنهم وينال من فعالية تنفيذهم لولايات حفظ السلام، كما يهدد سلامة أفراد المساعدة الإنسانية وأمنهم وقدرتهم على توفير المساعدة الإنسانية على نحو فعال،
    expressing concern that increasingly rapid technological advances have created new possibilities for the criminal misuse of new information and communications technologies, UN وإذ يعرب عن القلق لأن التقدم التكنولوجي المتزايد السرعة هيأ فرصا جديدة لإساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة لأغراض إجرامية،
    Noting the Kimberley Process Certification Scheme's temporary suspension of rough diamond trading by the CAR and expressing concern that diamond smuggling and other forms of illicit natural resource exploitation, including wildlife poaching, are destabilizing forces in CAR, and encouraging the Transitional Authorities and the State Authorities to address these issues through all possible avenues, UN وإذ يلاحظ قيام نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بوقف تجارة جمهورية أفريقيا الوسطى مؤقتا بالماس الخام، وإذ يعرب عن القلق لأن تهريب الماس وغير ذلك من أشكال الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، بما في ذلك صيد الأحياء البرية غير المشروع، عوامل تخل بشدة باستقرار جمهورية أفريقيا الوسطى، وإذ يشجع السلطات الانتقالية والسلطات الحكومية على تتبع هذه المسائل والتصدي لها بكافة السبل الممكنة،
    Noting the Kimberley Process Certification Scheme's temporary suspension of rough diamond trading by the CAR and expressing concern that diamond smuggling and other forms of illicit natural resource exploitation, including wildlife poaching, are destabilizing forces in CAR, and encouraging the Transitional Authorities and the State Authorities to address these issues through all possible avenues, UN وإذ يلاحظ قيام نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ بوقف تجارة جمهورية أفريقيا الوسطى مؤقتا بالماس الخام، وإذ يعرب عن القلق لأن تهريب الماس وغير ذلك من أشكال الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، بما في ذلك صيد الأحياء البرية غير المشروع، عوامل تخل بشدة باستقرار جمهورية أفريقيا الوسطى، وإذ يشجع السلطات الانتقالية والسلطات الحكومية على تتبع هذه المسائل والتصدي لها بكافة السبل الممكنة،
    expressing concern at the continuing threats posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons to the safety and security of United Nations peacekeepers and their effectiveness in implementing peacekeeping mandates, and to the safety and security of humanitarian workers and their effective provision of humanitarian assistance, UN وإذ يعرب عن القلق لأن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها ما فتئ يهدد سلامة حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وأمنهم وينال من فعالية تنفيذهم لولايات حفظ السلام، كما يهدد سلامة أفراد المساعدة الإنسانية وأمنهم وقدرتهم على توفير المساعدة الإنسانية على نحو فعال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more