"وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة" - Translation from Arabic to English

    • reiterating its strong condemnation
        
    reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process, in particular by force, and expressing its intention to examine without delay the situation should any such attempt take place, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام، خاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل،
    reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process by force, and expressing its intention to examine without delay the situation after any such attempt, on the basis of a report by the Secretary-General, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،
    reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process by force, and expressing its intention to examine without delay the situation after any such attempt, on the basis of a report by the Secretary-General, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،
    reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process, in particular by force, and expressing its intention to examine without delay the situation should any such attempt take place, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام، خاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل،
    reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process by force, and expressing its intention to examine without delay the situation after any such attempt, on the basis of a report by the Secretary-General, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،
    reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process by force, and expressing its intention to examine without delay the situation after any such attempt, on the basis of a report by the Secretary-General, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،
    reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process by force, and expressing its intention to examine without delay the situation after any such attempt, on the basis of a report of the SecretaryGeneral, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام،
    reiterating its strong condemnation of any attempt to destabilize the peace process, in particular by force, and expressing its intention to examine without delay the situation should any such attempt take place, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام، وبخاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل،
    reiterating its strong condemnation of any and all internal or external support to armed groups active in the region, including through financial, logistical and military support, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي دعم خارجي بجميع أشكاله يقدم إلى الجماعات المسلحة العاملة في المنطقة، بوسائل منها الدعم المالي واللوجستي والعسكري،
    reiterating its strong condemnation of any and all internal or external support to armed groups active in the region, including through financial, logistical and military support, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي دعم خارجي بجميع أشكاله يقدم إلى الجماعات المسلحة العاملة في المنطقة، بوسائل منها الدعم المالي واللوجستي والعسكري،
    reiterating its strong condemnation of attacks against UNAMID, and its call on the Government of Sudan swiftly to investigate these attacks and to bring the perpetrators to justice, and on all parties in Darfur to cooperate fully with the Mission, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة للهجمات على العملية المختلطة، ودعوته حكومة السودان إلى إجراء تحقيق سريع في هذه الهجمات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة، ودعوته جميع الأطراف في دارفور إلى التعاون الكامل مع البعثة،
    reiterating its strong condemnation of attacks against UNAMID, and its call on the Government of Sudan swiftly to investigate these attacks and to bring the perpetrators to justice, and on all parties in Darfur to cooperate fully with the Mission, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة للهجمات على العملية المختلطة، ودعوته حكومة السودان إلى إجراء تحقيق سريع في هذه الهجمات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة، ودعوته جميع الأطراف في دارفور إلى التعاون الكامل مع البعثة،
    reiterating its strong condemnation of any and all external support to the M23, including through troop reinforcement, tactical advice and the supply of equipment, and expressing deep concern at reports and allegations indicating that such support continues to be provided to the M23, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي دعم خارجي بجميع أشكاله يقدم إلى حركة 23 آذار/مارس، بوسائل منها تعزيز القوات وإسداء المشورة التكتيكية والتزويد بالمعدات، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء الأنباء والادعاءات التي تفيد باستمرار تقديم هذا الدعم إلى حركة 23 آذار/مارس،
    reiterating its strong condemnation of any and all external support to the M23, including through troop reinforcement, tactical advice and the supply of equipment, and expressing deep concern at reports and allegations indicating that such support continues to be provided to the M23, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي دعم خارجي بجميع أشكاله يقدم إلى حركة 23 آذار/مارس، بوسائل منها تعزيز القوات وإسداء المشورة التكتيكية والتزويد بالمعدات، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء الأنباء والادعاءات التي تفيد باستمرار تقديم هذا الدعم إلى حركة 23 آذار/مارس،
    reiterating its strong condemnation of attacks against UNAMID and its call on the Government of Sudan to swiftly investigate these attacks and bring the perpetrators to justice, and further reiterating its call on all parties in Darfur to cooperate fully with the mission, and reaffirms its deep condolences to the Governments and families of those killed, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة للهجمات التي تعرضت لها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ودعوته حكومة السودان إلى أن تعجل بالتحقيق في تلك الهجمات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة، وإذ يكرر أيضا تأكيد طلبه إلى جميع الأطراف في دارفور أن تتعاون مع البعثة تعاونا تاما، ويؤكد من جديد تعازيه الحارة لحكومات القتلى وأسرهم،
    reiterating its strong condemnation of attacks against UNAMID and its call on the Government of Sudan to swiftly investigate these attacks and bring the perpetrators to justice, and further reiterating its call on all parties in Darfur to cooperate fully with the mission, and reaffirms its deep condolences to the Governments and families of those killed, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة للهجمات التي تعرضت لها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ودعوته حكومة السودان إلى أن تعجل بالتحقيق في تلك الهجمات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة، وإذ يكرر أيضا تأكيد طلبه إلى جميع الأطراف في دارفور أن تتعاون مع البعثة تعاونا تاما، ويؤكد من جديد تعازيه الحارة لحكومات القتلى وأسرهم،
    reiterating its strong condemnation of the military coup on 12 April by the military leadership, which undermined the conclusion of the democratic electoral process in Guinea-Bissau, and of the establishment by the coup perpetrators of a " Military Command " , UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة للانقلاب العسكري الذي قامت به القيادة العسكرية في 12 نيسان/أبريل، والذي حال دون إنهاء العملية الانتخابية الديمقراطية في غينيا - بيساو، ولقيام الانقلابيين بتشكيل " قيادة عسكرية " ،
    reiterating its strong condemnation of the military coup on 12 April by the military leadership, which undermined the conclusion of the democratic electoral process in Guinea-Bissau, and of the establishment by the coup perpetrators of a " Military Command " , UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة للانقلاب العسكري الذي قامت به القيادة العسكرية في 12 نيسان/أبريل، والذي حال دون إنهاء العملية الانتخابية الديمقراطية في غينيا - بيساو، ولقيام الانقلابيين بتشكيل " قيادة عسكرية " ،
    reiterating its strong condemnation of all violations of international law committed against and/or directly affecting civilians, including women and girls in armed conflict and post-conflict situations, including those involving rape and other forms of sexual and gender-based violence, killing and maiming, obstructions to humanitarian aid, and mass forced displacement, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لجميع انتهاكات القانون الدولي المرتكبة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع ضد المدنيين بمن فيهم النساء والفتيات و/أو التي تمسهم مباشرة ومن بين تلك الانتهاكات، الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والقتل والتشويه والتشريد القسري الجماعي،
    reiterating its strong condemnation of all violations of international law committed against and/or directly affecting civilians, including women and girls in armed conflict and post-conflict situations, including those involving rape and other forms of sexual and gender-based violence, killing and maiming, obstructions to humanitarian aid, and mass forced displacement, UN وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لجميع انتهاكات القانون الدولي المرتكبة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع ضد المدنيين بمن فيهم النساء والفتيات و/أو التي تمسهم مباشرة ومن بين تلك الانتهاكات، الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والقتل والتشويه والتشريد القسري الجماعي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more