"وإذ يلاحظ أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • noting also
        
    • also noting
        
    • noting the
        
    " noting also that the political situation in the country has changed, UN " وإذ يلاحظ أيضاً أن الحالة السياسية في البلد قد تغيرت،
    noting also that the report prepared by the secretariat contains useful information that should be communicated to the Global Environment Facility, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن التقرير الذي أعدته الأمانة يشمل معلومات مفيدة يتعين إبلاغها إلى مرفق البيئة العالمية،
    noting also the separation between the administration and activities of the Global Environment Facility and the Special Climate Change Fund, UN وإذ يلاحظ أيضاً الانفصال بين إدارة وأنشطة مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص لتغير المناخ،
    also noting the innovations that have taken place in the field of destruction technologies since the last report of Advisory Committee; UN وإذ يلاحظ أيضاً الابتكارات التي تمت في مجال تكنولوجيات التدمير منذ صدور التقرير الأخير للجنة الاستشارية،
    noting also that claim number 4002126 was thus filed as a consolidated claim in the name of Syndicate 1131 at Lloyd's, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن المطالبة رقم 4002126 قد قدِّمت وفقاً لذلك كمطالبة موحدة باسم النقابة رقم 1131 في شركة لويدز،
    noting also that following the last round of payment made on 27 October 2005, there remain 85 claims with payments outstanding, UN وإذ يلاحظ أيضاً أنه في أعقاب الوجبة الأخيرة من الدفع في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بقيت 85 مطالبة مستحقة،
    noting also the separation between the administration and activities of the Global Environment Facility and the Special Climate Change Fund, UN وإذ يلاحظ أيضاً الانفصال بين إدارة وأنشطة مرفق البيئة العالمية والصندوق الخاص لتغير المناخ،
    noting also the need to mobilize scientific and technical competencies to solve the problems of land degradation, UN وإذ يلاحظ أيضاً الحاجة إلى حشد الكفاءات العلمية والتقنية لحل مشاكل تردي الأراضي،
    noting also that the Executive Committee has approved $1,787,030 from the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol in accordance with Article 10 of the Protocol to enable Paraguay's compliance, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 030 787 1 دولاراً أمريكياً من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال طبقاً للمادة 10 من البروتوكول لتمكين باراغواي من الامتثال،
    " noting also that the political situation in the country has changed, UN " وإذ يلاحظ أيضاً أن الحالة السياسية في البلد قد تغيرت،
    " noting also that the political situation in the country has changed, UN " وإذ يلاحظ أيضاً أن الحالة السياسية في البلد قد تغيرت،
    noting also the adoption of the Comprehensive Test Ban Treaty by the Special Session of the UN General Assembly on 10 September, 1996; UN وإذ يلاحظ أيضاً موافقة الدورة الخاصة للجمعية العامة للأمم المتحدة المنعقدة في 10 سبتمبر 1996، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية،
    noting also that over time there are variations in activity under different operational programmes, UN وإذ يلاحظ أيضاً وجود تفاوتات مع مرور الوقت في الأنشطة المضطلع بها في إطار مختلف البرامج التشغيلية،
    noting also that Article 5 Parties have made substantial progress in the adoption of effective alternatives, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الأطراف العاملة بالمادة 5 قد حققت تقدماً كبيراً في اعتماد بدائل فعالة،
    noting also the recommendations of the Bureau of the Committee on Science and Technology (CST) on this subject, UN وإذ يلاحظ أيضاً التوصيات الصادرة عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع،
    noting also the valuable work of the International Competition Network, in which UNCTAD participates, UN وإذ يلاحظ أيضاً العمل القيم الذي تقوم به الشبكة الدولية للمنافسة، التي يشارك فيها الأونكتاد،
    noting also that the availability of regular labour migration opportunities can be a way to reduce the risk of people being trafficked, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن توافر فرص الهجرة القانونية لليد العاملة يمكن أن يكون سبيلاً من سبل الحد من خطر الاتجار بالأشخاص،
    also noting the annual report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties, UN وإذ يلاحظ أيضاً التقرير السنوي لمرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمـر الأطراف،
    also noting that the work on the consideration of potential consequences should focus on minimizing negative potential consequences for Parties, especially developing country Parties, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن العمل المتعلق بالنظر في النتائج المحتملة ينبغي أن يركز على التقليل إلى أدنى حد من النتائج المحتملة السلبية بالنسبة إلى الأطراف، لا سيما البلدان النامية الأطراف،
    also noting that the impacts of potential consequences may be influenced by the institutional capacity and regulatory framework in Parties not included in Annex I to the Convention, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن النتائج المحتملة يمكن أن تتأثر بالقدرة المؤسسية والإطار التنظيمي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more