"وإسهامها في التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • and their contribution to sustainable development
        
    • and contribution to sustainable development
        
    • and its contribution to sustainable development
        
    This in turn was followed by a focused discussion aimed at identifying ways to enhance the effectiveness of the means and their contribution to sustainable development. UN وأجريت بعد ذلك مناقشات مركزة لتحديد الطرق التي يمكن بها تعزيز فعالية الوسائل وإسهامها في التنمية المستدامة.
    Among the topics discussed was the very pertinent issue of fisheries and their contribution to sustainable development. UN ومن المواضيع التي ناقشتها موضوع مصائد الأسماك الهام للغاية وإسهامها في التنمية المستدامة.
    This in turn directly challenges the function of evaluation to contribute to the formulation of responses to fundamental questions about the impact of technical cooperation activities and their contribution to sustainable development. UN وفي هذا بدوره تحد مباشر لوظيفة التقييم لاعداد الردود على قضايا أساسية بشأن أثر أنشطة التعاون التقني وإسهامها في التنمية المستدامة.
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة
    Election of officers. Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development: UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهـداف المتعلقـة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة:
    Among the actions taken at the meeting, the participants took stock of developments in the promotion and management of ecotourism and its contribution to sustainable development. UN ومن بين الإجراءات المتخذة في هذا الاجتماع، تقييم المشاركين للتطورات المتعلقة بتشجيع وإدارة السياحة البيئية وإسهامها في التنمية المستدامة.
    214. With respect to the law of the sea, the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its sixth meeting discussed fisheries and their contribution to sustainable development. UN 214 - وفيما يتعلق بقانون البحار، ناقشت عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، في دورتها السادسة، مسألة مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة.
    The AWG-KP continued its work on means that may be available to Annex I Parties to reach their emission reduction targets, and on identification of ways to enhance their effectiveness and their contribution to sustainable development and to the ultimate objective of the Convention as set out in its Article 2. UN 15- واصل الفريق العامل المخصص أعماله بشأن الوسائل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ أهدافها المتعلقة بخفض الانبعاثات وبتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة وبلوغها الهدف النهائي للاتفاقية على النحو المبين في المادة 2 منها.
    In 2005, on behalf of Greenpeace International, Ms. Karen Sack made a formal presentation to the UNICPOLOS discussion panel " Fisheries and their contribution to sustainable development " . UN وفي عام 2005، ونيابة عن غرينبيس انترناشيونال، قامت السيدة كارين ساك بتقديم ورقة رسمية إلي جماعة المناقشات في العملية الاستشارية بعنوان " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " .
    36. At its sixth meeting, the Consultative Process considered two topics of focus: " Fisheries and their contribution to sustainable development " and " Marine debris " . UN 36 - نظرت العملية الاستشارية في اجتماعها السادس في موضوعين من المواضيع محور الاهتمام، هما: " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " ؛ و " الحطام البحري " .
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development:2 UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة():
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development:3 UN 3- تحليل وسائل بلوغ الأهداف المتعلقة بخفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها وإسهامها في التنمية المستدامة():
    Finally, the choice of the areas of focus for next year's informal Consultative Process is timely in view of the 2005 review of the Millennium Development Goals, particularly the topic of " Fisheries and its contribution to sustainable development " . UN أخيرا، إن اختيار مجالات تركيز العملية التشاورية للسنة المقبلة قد جاء في أوانه بالنظر إلى استعراض الأهداف الإنمائية للألفية سنة 2005، وخاصة موضوع " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " .
    We look forward to the discussion at the sixth meeting of the Consultative Process of the topics identified in the draft resolution, namely, " fisheries and its contribution to sustainable development " and " marine debris " , as well as the review of issues discussed at previous meetings. UN ونتطلع إلى مناقشة الموضوعين المحددين في مشروع القرار في الاجتماع السادس للعملية التشاورية، ألا وهما " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " ، و " الحطام البحري " ، وكذلك استعراض المسائل التي نوقشت في الاجتماعات السابقة.
    In addition, we are well satisfied that discussions at the sixth meeting of the Consultative Process next year will focus on the topic, " Fisheries and its contribution to sustainable development " . UN ونشعر بالإضافة إلى ذلك بالاطمئنان لأن المناقشات التي ستدور في الاجتماع السادس للعملية التشاورية في العام القادم ستركز على موضوع " مصائد الأسماك وإسهامها في التنمية المستدامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more