The Office continued to provide assistance for the vetting and certification process for the Public Order Police. | UN | واستمر المكتب في تقديم المساعدة في عملية فرز شرطة النظام العام وإصدار الشهادات الخاصة بها. |
Support for biological farming and certification of biological products | UN | :: دعم الزراعة البيولوجية وإصدار الشهادات للمنتجات البيولوجية |
:: Selection and certification of Chadian national police and gendarmes for DIS | UN | :: اختيار أفراد من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم |
:: Develop institutional arrangements for standardization and certification of community-based forest enterprises products | UN | :: وضع ترتيبات مؤسسية تكفل التوحيد القياسي وإصدار الشهادات لمنتجات هذه المشاريع |
If this method was chosen, it would be useful to review the structure and functions of other bodies which deal with monitoring and certification. | UN | وإذا اختيرت هذه الطريقة فسيكون من المفيد استعراض هيكل ووظائف هيئات أخرى تعالج مسألة الرصد وإصدار الشهادات. |
Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence. | UN | ويشمل هذا الدعم المعايير والمقاييس وضمان الجودة والاختبار وإصدار الشهادات واستخبارات السوق. |
Compliance has to be verifiable using testing, traceability and certification methodologies specified by the standard-setter. | UN | ويجب أن يكون الامتثال قابلاً للتحقق منه باستخدام ما يحدده واضع المعايير من منهجيات للاختبار والتعقب وإصدار الشهادات. |
What is alarming, though, is that many countries have not yet implemented a policy regarding standards, metrology and certification. | UN | ومع ذلك، فمما يثير الجزع أن العديد من البلدان لم يشرع في تنفيذ سياسة بشأن المعايير والمقاييس وإصدار الشهادات. |
A special training and certification programme for national staff is under development to improve national staff capacity and promotion possibilities. | UN | ويجري وضع برنامج خاص للتدريب وإصدار الشهادات للموظفين الوطنيين من أجل تحسين قدراتهم وإمكانيات ترقيهم. |
:: Selection and certification of 1,700 Chadian national police and gendarmes for DIS | UN | :: اختيار 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم |
Initiatives could be taken aimed at promoting recognition and market acceptance of standards and certification activities in developing countries. | UN | ويمكن اتخاذ مبادرات تهدف إلى النهوض بالاعتراف بأنشطة وضع المعايير وإصدار الشهادات في البلدان النامية وقبول الأسواق بها. |
In this context, it was asked whether there is a compilation of existing qualification and certification requirements. | UN | وفي هذا السياق، طرح سؤال عما إذا كانت هناك مجموعة من الاشتراطات المتعلقة بالمؤهلات وإصدار الشهادات. |
However, agencies noted that training should be linked to the acquisition and retention of knowledge through testing and certification. | UN | بيد أن الوكالات أشارت إلى أن التدريب ينبغي ربطه باكتساب المعارف والحفاظ عليها من خلال إجراء الاختبارات وإصدار الشهادات. |
Training, consultancy and certification with a view to improving business management and working conditions within micro- and small enterprises | UN | التدريب، والمشورة وإصدار الشهادات بغية تحسين إدارة الأعمال وظروف العمل في المؤسسات الصغيرة والمتناهية الصغر |
It is also proposed to proceed with accreditation and certification of the system of university education. | UN | كما يقترح الشروع في نظام الاعتماد وإصدار الشهادات في منظومة التعليم الجامعي. |
Building on its experience with online strategy and leadership training and certification, UNOPS will explore innovative ways of supporting and building leadership competences within its global management team. | UN | وبالبناء على خبرة المكتب في ميادين التدريب وإصدار الشهادات في مجالات الاستراتيجية والقيادة بالاستعانة بالإنترنت، سيعمد إلى استطلاع سُبل مبتكرة لدعم وبناء كفاءات قيادية ضمن فريقه الإداري العالمي. |
(iv) Increased number of internal security officials demobilized during the registration stage of the vetting and certification process of a total target of 2,500 officials 2012: zero | UN | ' 4` ازدياد عدد مسؤولي الأمن الداخلي المسرحين خلال مرحلة التسجيل لعملية فحص السجلات الشخصية وإصدار الشهادات من أصل رقم مستهدف مجموعه 500 2 مسؤول |
In addition, a risk-based animal health certification system that combines market and quarantine inspection and certification was developed and endorsed by trading partners. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعد نظام إصدار شهادات صحة الحيوانات القائم على تبيان المخاطر ويجمع بين التفتيش وإصدار الشهادات في الأسواق وفي الحجر الصحي، ووافق عليه الشركاء التجاريين. |
The work of the Working Group will initially consider ways and means to define and certify environmentally friendly products; | UN | ويبدأ عمل الفريق العامل بالنظر في سبل ووسائل تعريف المنتجات الملائمة للبيئة وإصدار الشهادات لها؛ |
II. DEFINING and certifying " ENVIRONMENT-FRIENDLY " PRODUCTS 75-106 | UN | ثانيا - تعريف المنتجات " الملائمة للبيئة " وإصدار الشهادات لها ٧٥ - ١٠٦ ٢٨ |
:: FSI/Circ.10 on List of non-governmental organizations authorized to carry out surveys and issue certificates on behalf of Administrations | UN | :: FSI/Circ.10 بشأن قائمة المنظمات غير الحكومية المأذون لها بإجراء عمليات المعاينة وإصدار الشهادات نيابة عن الإدارات |
Registration, certification and licensing are the usual approaches to regulating professions, with licensing being the most stringent since it would limit entry to only those professionals holding licences. | UN | ويشكل التسجيل وإصدار الشهادات والترخيص النهُج المعتاد اتباعها في تنظيم المهن، علما بأن إصدار التراخيص يعتبر أشد هذه النهج صرامة إذ يجعل الدخول مقتصرا على من يحمل ترخيصا. |