"وإصدار الشهادات" - Translation from Arabic to English

    • and certification
        
    • and certify
        
    • and certifying
        
    • and issue certificates
        
    • certification of
        
    • licensing
        
    The Office continued to provide assistance for the vetting and certification process for the Public Order Police. UN واستمر المكتب في تقديم المساعدة في عملية فرز شرطة النظام العام وإصدار الشهادات الخاصة بها.
    Support for biological farming and certification of biological products UN :: دعم الزراعة البيولوجية وإصدار الشهادات للمنتجات البيولوجية
    :: Selection and certification of Chadian national police and gendarmes for DIS UN :: اختيار أفراد من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم
    :: Develop institutional arrangements for standardization and certification of community-based forest enterprises products UN :: وضع ترتيبات مؤسسية تكفل التوحيد القياسي وإصدار الشهادات لمنتجات هذه المشاريع
    If this method was chosen, it would be useful to review the structure and functions of other bodies which deal with monitoring and certification. UN وإذا اختيرت هذه الطريقة فسيكون من المفيد استعراض هيكل ووظائف هيئات أخرى تعالج مسألة الرصد وإصدار الشهادات.
    Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence. UN ويشمل هذا الدعم المعايير والمقاييس وضمان الجودة والاختبار وإصدار الشهادات واستخبارات السوق.
    Compliance has to be verifiable using testing, traceability and certification methodologies specified by the standard-setter. UN ويجب أن يكون الامتثال قابلاً للتحقق منه باستخدام ما يحدده واضع المعايير من منهجيات للاختبار والتعقب وإصدار الشهادات.
    What is alarming, though, is that many countries have not yet implemented a policy regarding standards, metrology and certification. UN ومع ذلك، فمما يثير الجزع أن العديد من البلدان لم يشرع في تنفيذ سياسة بشأن المعايير والمقاييس وإصدار الشهادات.
    A special training and certification programme for national staff is under development to improve national staff capacity and promotion possibilities. UN ويجري وضع برنامج خاص للتدريب وإصدار الشهادات للموظفين الوطنيين من أجل تحسين قدراتهم وإمكانيات ترقيهم.
    :: Selection and certification of 1,700 Chadian national police and gendarmes for DIS UN :: اختيار 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم
    Initiatives could be taken aimed at promoting recognition and market acceptance of standards and certification activities in developing countries. UN ويمكن اتخاذ مبادرات تهدف إلى النهوض بالاعتراف بأنشطة وضع المعايير وإصدار الشهادات في البلدان النامية وقبول الأسواق بها.
    In this context, it was asked whether there is a compilation of existing qualification and certification requirements. UN وفي هذا السياق، طرح سؤال عما إذا كانت هناك مجموعة من الاشتراطات المتعلقة بالمؤهلات وإصدار الشهادات.
    However, agencies noted that training should be linked to the acquisition and retention of knowledge through testing and certification. UN بيد أن الوكالات أشارت إلى أن التدريب ينبغي ربطه باكتساب المعارف والحفاظ عليها من خلال إجراء الاختبارات وإصدار الشهادات.
    Training, consultancy and certification with a view to improving business management and working conditions within micro- and small enterprises UN التدريب، والمشورة وإصدار الشهادات بغية تحسين إدارة الأعمال وظروف العمل في المؤسسات الصغيرة والمتناهية الصغر
    It is also proposed to proceed with accreditation and certification of the system of university education. UN كما يقترح الشروع في نظام الاعتماد وإصدار الشهادات في منظومة التعليم الجامعي.
    Building on its experience with online strategy and leadership training and certification, UNOPS will explore innovative ways of supporting and building leadership competences within its global management team. UN وبالبناء على خبرة المكتب في ميادين التدريب وإصدار الشهادات في مجالات الاستراتيجية والقيادة بالاستعانة بالإنترنت، سيعمد إلى استطلاع سُبل مبتكرة لدعم وبناء كفاءات قيادية ضمن فريقه الإداري العالمي.
    (iv) Increased number of internal security officials demobilized during the registration stage of the vetting and certification process of a total target of 2,500 officials 2012: zero UN ' 4` ازدياد عدد مسؤولي الأمن الداخلي المسرحين خلال مرحلة التسجيل لعملية فحص السجلات الشخصية وإصدار الشهادات من أصل رقم مستهدف مجموعه 500 2 مسؤول
    In addition, a risk-based animal health certification system that combines market and quarantine inspection and certification was developed and endorsed by trading partners. UN وإضافة إلى ذلك، أعد نظام إصدار شهادات صحة الحيوانات القائم على تبيان المخاطر ويجمع بين التفتيش وإصدار الشهادات في الأسواق وفي الحجر الصحي، ووافق عليه الشركاء التجاريين.
    The work of the Working Group will initially consider ways and means to define and certify environmentally friendly products; UN ويبدأ عمل الفريق العامل بالنظر في سبل ووسائل تعريف المنتجات الملائمة للبيئة وإصدار الشهادات لها؛
    II. DEFINING and certifying " ENVIRONMENT-FRIENDLY " PRODUCTS 75-106 UN ثانيا - تعريف المنتجات " الملائمة للبيئة " وإصدار الشهادات لها ٧٥ - ١٠٦ ٢٨
    :: FSI/Circ.10 on List of non-governmental organizations authorized to carry out surveys and issue certificates on behalf of Administrations UN :: FSI/Circ.10 بشأن قائمة المنظمات غير الحكومية المأذون لها بإجراء عمليات المعاينة وإصدار الشهادات نيابة عن الإدارات
    Registration, certification and licensing are the usual approaches to regulating professions, with licensing being the most stringent since it would limit entry to only those professionals holding licences. UN ويشكل التسجيل وإصدار الشهادات والترخيص النهُج المعتاد اتباعها في تنظيم المهن، علما بأن إصدار التراخيص يعتبر أشد هذه النهج صرامة إذ يجعل الدخول مقتصرا على من يحمل ترخيصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more