"وإصدار المنشورات" - Translation from Arabic to English

    • and publications
        
    • and the issuance of publications
        
    • its publications
        
    • and issuing publications
        
    • development of publications
        
    • publications and
        
    It also promotes parent involvement in child care, children's clubs and publications for educators. Public services UN وهو يشجع أيضا اشتراك الآباء في رعاية الأطفال في أندية الأطفال وإصدار المنشورات من أجل المثقفين.
    The Swedish Research Council informs the public about ongoing research and research findings via the Internet and publications. UN ويتولى مجلس البحوث السويدي إعلام العموم بالبحوث الجارية ونتائجها بواسطة الإنترنت وإصدار المنشورات.
    This requires that continuous research is conducted and publications are produced in future years. UN ويتطلب ذلك إجراء البحوث المستمرة وإصدار المنشورات في السنوات المقبلة.
    (iv) Press releases, press conferences: press releases to be issued on the occasion of meetings, forums and the issuance of publications (2); UN 4` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: النشرات الصحفية التي ستصدر بمناسبة انعقاد اجتماعات ومنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    (iv) Press releases, press conferences: press releases to be issued on the occasion of meetings, forums and the issuance of publications (10); UN ' 4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: إصدار نشرات صحفية بمناسبة الاجتماعات والندوات، وإصدار المنشورات (10)؛
    16. Expresses its appreciation for the activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the promotion of economic, social and cultural rights, mainly through technical cooperation, the work of its field offices, its relevant reports to United Nations bodies, the development of in-house expertise and its publications and studies on related issues; UN 16- يُعرب عن تقديره للأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما عن طريق التعاون التقني، وعمل مكاتبها الميدانية، وتقديم التقارير ذات الصلة إلى هيئات الأمم المتحدة، وتطوير خبراتها الداخلية، وإصدار المنشورات والدراسات بشأن المسائل ذات الصلة؛
    ESCWA consistently pursues and maintains partnerships with other regional commissions, notably through development account projects, high-level meetings and publications. UN وتسعى اللجنة باستمرار إلى إقامة الشراكات مع اللجان الإقليمية الأخرى والمحافظة عليها، ولا سيما عن طريق المشاريع الممولة من حساب التنمية، وبعقد الاجتماعات الرفيعة المستوى وإصدار المنشورات.
    The experience of 1999 typically demonstrated activities ranging from meetings and publications to joint technical cooperation programmes. UN وقدمت تجربة عام 1999 بيانا عمليا معهودا على الاضطلاع بأنشطة تراوحت بين عقد الاجتماعات وإصدار المنشورات وتنفيذ برامج مشتركة للتعاون التقني.
    These advisory services and other activities such as the multi-year programme for Arab Maghreb Union, sectoral meetings and publications contributed to enhancing capacities of member States and the Union. UN وقد ساهم تقديم هذه الخدمات الاستشارية والاضطلاع بأنشطة أخرى مثل البرنامج المتعدد السنوات لاتحاد المغرب العربي وعقد الاجتماعات القطاعية وإصدار المنشورات في تعزيز قدرات الدول الأعضاء والاتحاد.
    Broad set instruments will be used: Internet-based tools, thematic and strategic analyses, and regional/international expert consultations and publications. UN وستستخدم طائفة واسعة من الأدوات مثل: الأدوات التي تعتمد على شبكة الإنترنت، والتحاليل المواضيعية والاستراتيجية، واستشارات الخبراء على الصعيدين الإقليمي والدولي، وإصدار المنشورات.
    UNRFNRE has shifted its activities from costly mineral exploration to less expensive multidisciplinary exploration, environmentally sound technology transfer and information services through workshops, round tables and publications. UN وقد حول الصندوق أنشطته من استكشاف المعادن المكلف إلى استكشاف أقل تكلفة ومتعدد التخصصات وإلى نقل التكنولوجيا السليم بيئيا وإلى الخدمات اﻹعلامية عن طريق عقد حلقات العمل والموائد المستديرة وإصدار المنشورات.
    Finally, the report describes very briefly the many activities of the Division for Palestinian Rights of the United Nations Secretariat in the fields of research, monitoring and publications and in connection with a computer-based information system on the question of Palestine. UN وأخيرا، يصف التقرير بإيجاز شديد اﻷنشطة العديدة التي تقوم بها شعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ميادين البحوث والرصد وإصدار المنشورات وفيما يتصل بنظام المعلومات الحاسوبي عن قضية فلسطين.
    38. Outreach efforts are also conducted to promote the conclusion of comprehensive safeguards agreements and additional protocols, through seminars, briefings, training and publications. UN 38 - وتبذل جهود التوعية أيضا لتشجيع إبرام اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية عن طريق الحلقات الدراسية والاجتماعات الإعلامية وتنظيم التدريب وإصدار المنشورات.
    The activities of MINBYUN range from general litigation for the victims of human rights violations to awareness-building projects such as organizing conferences/seminars and publications. UN وتتراوح أنشطة المنظمة بين رفع دعاوى عامة عن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، ومشاريع لبناء الوعي مثل تنظيم المؤتمرات/الحلقات الدراسية وإصدار المنشورات.
    (iv) Press releases, press conferences: annual sets of press releases to be issued on the occasion of meetings, forums and the issuance of publications (2); UN ' 4` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: مجموعة سنوية من النشرات الصحفية ستصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    (iii) Press releases, press conferences: annual sets of press releases to be issued on the occasion of meetings, forums and the issuance of publications (2); UN ' 3` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مجموعات سنوية من النشرات الصحفية التي تصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    (ii) Press releases, press conferences: annual sets of press releases to be issued on the occasion of meetings, forums and the issuance of publications (2); UN ' 2` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مجموعات سنوية من النشرات الصحفية التي تصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات (2)؛
    The publication announcements have been merged into the output " annual sets of press releases to be issued on the occasion of meetings, forums and the issuance of publications " . UN أُدمجت الإعلانات المتعلقة بالمنشورات في الناتج المعنون " مجموعة سنوية من النشرات الصحفية تصدر بمناسبة انعقاد الاجتماعات والمنتديات وإصدار المنشورات " .
    16. Expresses its appreciation for the activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the promotion of economic, social and cultural rights, mainly through technical cooperation, the work of its field offices, its relevant reports to United Nations bodies, the development of in-house expertise and its publications and studies on related issues; UN 16- يُعرب عن تقديره للأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما عن طريق التعاون التقني، وعمل مكاتبها الميدانية، وتقديم التقارير ذات الصلة إلى هيئات الأمم المتحدة، وتطوير خبراتها الداخلية، وإصدار المنشورات والدراسات بشأن المسائل ذات الصلة؛
    13. Expresses its appreciation for the activities carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the promotion of economic, social and cultural rights, mainly through technical cooperation, the work of its field offices, its relevant reports to United Nations bodies, the development of inhouse expertise and its publications and studies on related issues; UN 13- يُعرب عن تقديره للأنشطة التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما عن طريق التعاون التقني، وعمل مكاتبها الميدانية، وتقديم التقارير ذات الصلة إلى هيئات الأمم المتحدة، وتطوير خبراتها الداخلية، وإصدار المنشورات والدراسات بشأن المسائل ذات الصلة؛
    The activities of the organization range from general litigation for victims of human rights violations to awareness-building projects such as organizing conferences/seminars and issuing publications. UN تتراوح أنشطة المنظمة بين رفع الدعاوى القضائية العامة من أجل ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان إلى مشاريع بناء الوعي مثل تنظيم المؤتمرات/الحلقات الدراسية وإصدار المنشورات.
    The Foundation employs advocacy, expert exchange, research, publications and community engagement. UN وتنتهج المؤسسة سبيل الدعوة وتبادل الخبرات وإجراء الأبحاث وإصدار المنشورات والمشاركة المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more