"وإصلاح قطاع الأمن" - Translation from Arabic to English

    • security sector reform
        
    • and reform of the security sector
        
    • reforming the security sector
        
    • the reform of the security sector
        
    • and SSR
        
    • security-sector reform
        
    • reform the security sector
        
    Research, training and information-sharing on gender and security sector reform issues. UN البحث والتدريب وتبادل المعلومات بشأن المسائل الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن.
    It is, however, stated that if certain conditions are met, the staffing for rule of law and security sector reform may be reduced. UN وذُكر مع ذلك أن شروطا معينة إن تحققت، قد يجري تخفيض ملاك الموظفين المعنيين بسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن.
    The Office now has greater capacity to follow ongoing work on the rule of law, mediation issues, and security sector reform. UN وقد أصبح لدى المكتب الآن مزيد من القدرة على متابعة العمل الجاري بشأن سيادة القانون، وقضايا الوساطة، وإصلاح قطاع الأمن.
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    Department position paper on linkages between disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN وضع ورقة موقف الإدارة بشأن الروابط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    35. The Mission's framework component on the security sector continues to encompass both security stabilization and security sector reform. UN 35 - ما زال العنصر الإطاري للبعثة المتعلق بقطاع الأمن يشمل أنشطة تحقيق الاستقرار الأمني وإصلاح قطاع الأمن معا.
    :: Coordination and evaluation of three joint programmes in the areas of peace and governance, human rights and justice, and security sector reform and small arms UN :: تنسيق وتقييم ثلاثة برامج مشتركة في مجالات السلام والحكم؛ وحقوق الإنسان والعدالة؛ وإصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة
    These include monitoring, security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. UN وتشمل هذه العمليات الرصد وإصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: How can we enhance the United Nations capacity to deploy police advisers? How can we expand the skills pool to areas such as justice, corrections, security sector reform, governance and economic recovery? UN :: كيف يمكننا تعزيز قدرة الأمم المتحدة على نشر خبراء الشرطة؟ وكيف لنا أن نوسع نطاق مجموعة الخبرات المتاحة لتشمل مجالات مثل العدالة والإصلاحيات وإصلاح قطاع الأمن والحوكمة والانتعاش الاقتصادي؟
    :: Publication on gender and security sector reform UN :: إصدار منشور عن الفروق بين الجنسين وإصلاح قطاع الأمن
    Members of the parliamentarian gender network trained on gender and security sector reform UN من أعضاء شبكة البرلمانيين المعنيين بقضايا المرأة درِّبوا في مجال المنظور الجنساني وإصلاح قطاع الأمن
    Members used the CPR-Net 94 times for referrals in 2004, with the focus on disaster reduction, justice and security sector reform and conflict prevention and peace building related topics. UN واستعمل الأعضاء الشبكة 94 مرة للإحالات في سنة 2004، مع التركيز على الحد من الأزمات والعدالة وإصلاح قطاع الأمن ومنع الصراعات وبناء السلام ومواضيع ذات صلة.
    While the Office provides support primarily to United Nations peacekeeping operations, it has broader responsibilities within the United Nations system in certain areas, such as police, corrections, mine action and security sector reform. UN ويقدم المكتب الدعم في المقام الأول لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لكنه يضطلع بمسؤوليات أوسع نطاقا في بعض مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة، كالشرطة والسجون وإزالة الألغام وإصلاح قطاع الأمن.
    Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Issuance of new policies to all peacekeeping operations on the following areas: disarmament, demobilization and reintegration, rule of law and security sector reform UN :: إصدار سياسات جديدة لكافة عمليات حفظ السلام في المجالات التالية: نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، وسيادة القانون، وإصلاح قطاع الأمن
    Needs assessment visits to peacekeeping missions and provision of expert advice in the areas of disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN :: القيام بزيارات لتقييم الاحتياجات لبعثات حفظ السلام وتوفير مشورة الخبراء في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Department position paper on linkages between disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN :: وضع ورقة موقف الإدارة بشأن الروابط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    B. Demobilization, reinsertion and reintegration and reform of the security sector UN باء - التسريح وإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج، وإصلاح قطاع الأمن
    Several members of the mission expressed doubts about a partial lifting of the embargo, as disarmament and reforming the security sector were still pending. UN وأبدى عدد من أعضاء البعثة تشككا في جدوى رفع الحظر جزئيا بينما عمليتي نزع السلاح وإصلاح قطاع الأمن لم تنجزا بعد.
    13. OIF has provided support to transition institutions in order to ensure the conduct of free elections, as well as the reform of the security sector. UN 13 - وقدمت المنظمة الدولية للفرنكوفونية الدعم إلى المؤسسات الانتقالية لتشجيع إجراء انتخابات حرة وإصلاح قطاع الأمن.
    Mission plans for legal and judicial activities and prison reform development; DDR and SSR support components of peace operations reviewed by the Office of the ASG UN استعراض خطط البعثات المتصلة بالأنشطة القانونية والقضائية وإصلاح السجون؛ وعناصر دعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن في عمليات السلام من جانب مكتب الأمين العام المساعد
    (xiii) She recommends that the Government should initiate, with all the parties to the crisis, a consensual process of disarmament, demobilization, reintegration and security-sector reform and ensure its implementation. UN توصي الحكومة بالشروع، بالتعاون مع جميع الأطراف المعنية بالأزمة، في عملية توافقية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن مع ضمان تنفيذها.
    22. On 23 September, President Condé attended the meeting of the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission in New York, during which the configuration adopted a statement of mutual commitment, which is a joint strategy to promote national reconciliation, reform the security sector, and promote efforts to create job opportunities for women and young people in Guinea. UN 22 - وفي 23 أيلول/سبتمبر، حضر الرئيس كوندي اجتماع تشكيلة غينيا للجنة بناء السلام في نيويورك، الذي اعتمدت التشكيلة خلاله بيانا بالالتزام المتبادل، هو استراتيجية مشتركة لتشجيع المصالحة الوطنية وإصلاح قطاع الأمن وتعزيز جهود توفير فرص العمل للنساء والشباب في غينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more