"وإطار المساعدة الإنمائية للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Development Assistance Framework
        
    Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) . UN وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    With regard to the Delivering as One initiative, UNHCR is working in five of the eight pilot countries to make sure that people of concern are included in the respective common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework. UN وبخصوص مبادرة الأداء الموحد، تعمل المفوضية في خمسة من البلدان النموذجية الثمانية على التأكد من دمج الأشخاص الذين تُعنى بهم ضمن التقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The pursuit of the Millennium Development Goals, the preparation of the common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework are expected to strengthen relationships between civil society and the United Nations. UN ومن المتوقع أن يؤدي العمل على تحقيق أهداف التنمية للألفية، وإعداد تقييمات قطرية مشتركة، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، إلى تحسين العلاقات بين المجتمع المدني والأمم المتحدة.
    His delegation encouraged the Fund to continue those efforts at the country level, through the resident coordinator system, common country assessments (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), and at the Headquarters level through the United Nations Development Group. UN وأضاف أن وفده يشجِّع الصندوق على مواصلة تلك الجهود على المستوى القطري من خلال نظام المنسِّق المقيم والتقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وكذلك على مستوى المقر من خلال المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Progress had been made both at Headquarters and in the field in evaluation and monitoring and in streamlining of programming processes. The United Nations Development Group deserved praise for its efforts to align the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework with the Millennium Development Goals. UN وأكد على ما أحرز من التقدُّم سواء في المقر أو في الميدان فيما يتعلق بالتقييم والمتابعة وتيسير عمليات البرمجة، وأن المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة تستحق الثناء على جهودها في المواكبة بين التقييم القطري المشتَرَك وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وبين الأهداف الإنمائية للألفية.
    At regional and country levels, the Fund has contributed to the common country assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes, bringing to the United Nations common agenda key population, reproductive health and rights and gender equality issues. UN وعلى الصعيدين القطري والإقليمي، ساهم الصندوق في عمليتي التقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، مضيفا إلى البرنامج المشترك للأمم المتحدة القضايا الرئيسية المتمثلة في السكان والصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين.
    Country ownership and government leadership are central to the development work of the United Nations, and the United Nations common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) are guided by that precept. UN كما تمثل الملكية القطرية والقيادة الحكومية أمورا أساسية بالنسبة للأعمال الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وتسترشد في هذا المجال بالتقييم القطري المشترك للأمم المتحدة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    41. The United Nations system is also encouraging the engagement of NGOs in the preparation of the common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework. UN 41 - وتشجع منظومة الأمم المتحدة أيضا على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Strengthening of the role of Habitat Programme Managers to fulfil a more active role in United Nations country teams and the United Nations Development Assistance Framework and poverty reduction strategy processes; UN (أ) تعزيز دور مدراء برنامج الموئل لأداء دور أكثر إيجابية في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات استراتيجية الحد من الفقر؛
    Furthermore, UNDP leads an inter-agency working group on disaster mitigation comprising WFP, the World Health Organization (WHO), FAO, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), with the aim of developing principles and guidelines in order to incorporate disaster risk into the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN ويقود البرنامج الإنمائي أيضا فريقا مشتركا بين الوكالات معنيا بالتخفيف من آثار الكوارث يضم برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأغذية والزراعة، واليونيسيف، يرمي إلى وضع مبادئ ومبادئ توجيهية لإدراج أخطار الكوارث في التقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    In addition, the guidance note on durable solutions for displaced persons -- refugees, internally displaced persons and returnees -- recently developed by the United Nations Development Group represents a valuable measure to streamline population displacement issues into common country assessment and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes so as to facilitate transitional programming. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المذكرة الإرشادية بشأن الحلول المستدامة للأشخاص المشردين - من لاجئين وأشخاص مشردين داخليا وعائدين - وهي المذكرة التي وضعها في الآونة الأخيرة الفريق الإنمائي للأمم المتحدة تمثل تدبيرا قيما لإدماج قضايا السكان المشردين في عمليات التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، في سبيل تسهيل البرمجة الانتقالية.
    35. Pilot projects to inform poverty reduction strategies and the United Nations Development Assistance Framework with regard to possible ways of bringing the voice of marginalized communities, through media, to the development arena are being conducted by UNDP parallel to the scale-up of community multimedia centres in Africa, supported by UNESCO and its partners. UN 35 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمشاريع تجريبية لتوفير المعلومات من أجل استراتيجيات الحد من الفقر وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة فيما يختص بالطرائق الكفيلة بإيصال صوت المجتمعات المحلية المهمشة إلى المعنيين بمجال التنمية عن طريق وسائط الإعلام، وذلك بالتوازي مع جهود توسيع نطاق المراكز المجتمعية المتعددة الوسائط في أفريقيا بدعم من منظمة اليونسكو وشركائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more