Special attention should be paid to the recovery and social reintegration of children who suffer disabilities as a result of armed conflicts. | UN | ويجب إيلاء العناية الواجبة لتأهيل الأطفال الذين يعانون من العجز نتيجة نزاعات مسلحة وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
Special attention should be paid to the recovery and social reintegration of children who suffer disabilities as a result of armed conflicts. | UN | ويجب إيلاء العناية الواجبة لتأهيل الأطفال الذين يعانون من العجز نتيجة نزاعات مسلحة وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
The Committee further recommends that the State party develop protocols and specialized services to ensure that former child soldiers are provided with appropriate assistance for their physical and psychological recovery and social reintegration. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعدّ الدولة الطرف بروتوكولات وخدمات متخصصة لضمان حصول الأطفال الجنود سابقاً على المساعدة المناسبة لتعافيهم الجسدي والنفسي وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
The report also calls for improved protection of children and for ensuring the voluntary return of those victims of trafficking and their social reintegration. | UN | ويدعو التقرير أيضاً إلى تحسين إجراءات حماية الأطفال وتأمين عودة ضحايا الاتجار طوعاً إلى بلدهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
The Committee is also concerned that these children often still lack adequate services for their full physical, psychological and emotional recovery and social reintegration as well as compensation. | UN | وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق من قلة الخدمات المناسبة المُقدمة في كثيرٍ من الأحيان إلى هؤلاء الأطفال من أجل التعافي الكامل بدنياً ونفسياً وعاطفياً وإعادة إدماجهم اجتماعياً وكذلك تقديم التعويضات. |
Uganda commended legislative reforms, and encouraged Togo to pursue its efforts for the protection of children's rights, including funding the National Commission for the Care and social reintegration of Child Victims of Trafficking. | UN | وأثنت على الإصلاحات التشريعية التي أدخلتها توغو، وشجعتها على مواصلة بذل جهودها لحماية حقوق الطفل، بما فيها تمويل اللجنة الوطنية لرعاية الأطفال ضحايا الاتجار وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
The Committee further regrets the lack of information on measures taken for the physical and psychological recovery and social reintegration of these children. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً إزاء الافتقار إلى المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة في مجال التعافي البدني والنفسي لهؤلاء الأطفال وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
Finally, the Committee recommends that the State party ensure that all child victims of cruel, inhuman and degrading treatment are provided access to comprehensive reparations measures, including physical and psychological recovery and social reintegration. | UN | وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل وصول جميع الأطفال ضحايا المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة إلى تدابير التعويض الشامل، بما في ذلك تعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
However, the Committee, given the geographic proximity of the country to regions experiencing armed conflict, regrets that no measures with regard to the physical and psychological recovery and social reintegration of unaccompanied asylum-seeking, refugee and migrant children coming to Bulgaria from areas affected by armed conflict, are available. | UN | ومع ذلك، ونظراً إلى أن بلغاريا تقع جغرافياً بالقرب من مناطق تشهد نزاعاً مسلحاً، فإن اللجنة تعرب عن الأسف لعدم اتخاذ أية تدابير تتعلق بالتعافي البدني والنفسي للأطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين والمهاجرين الوافدين إلى بلغاريا من مناطق متأثرة بنزاع مسلح وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
Additionally, all appropriate measures should be taken to guarantee the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims, in accordance with article 39 of the Convention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتخذ كافة التدابير الملائمة لضمان علاج الأطفال الضحايا بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم اجتماعياً وفقاً للمادة 39 من الاتفاقية. |
Concern is also expressed at the insufficient programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of such abuse and exploitation. | UN | وتعرب أيضا عن القلق إزاء عدم كفاية البرامج المخصصة لمعالجة ضحايا هذا الاعتداء والاستغلال جسديا ونفسانيا وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
Concern is also expressed at the insufficient programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of such abuse and exploitation. | UN | وتعرب عن القلق أيضاً لعدم كفاية البرامج المخصصة لمعالجة ضحايا هذا الاستغلال والاعتداء بدنياً ونفسانياً وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
Ensure recovery and social reintegration of victims of corporal punishment; | UN | (ﻫ) ضمان تعافي ضحايا العقوبة البدنية وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
289. The Committee requests that the State party provide information in its next report on refugee and migrant children within its jurisdiction that may have been involved in hostilities in their home country and the assistance provided for their physical and psychological recovery and their social reintegration. | UN | 289- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن الأطفال اللاجئين والمهاجرين الخاضعين لولايتها والذين يمكن أن يكونوا قد شاركوا في أعمال حربية في بلدان منشئهم، وعن المساعدة المقدمة من أجل تأمين تعافيهم البدني والنفسي وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
Such measures should include careful assessment of the situation of these children, the provision of immediate, culturally responsive, child-sensitive and multidisciplinary assistance for their physical, psychological and emotional recovery and their social reintegration in accordance with the Optional Protocol. | UN | ويجب أن تتضمن هذه التدابير تقييماً دقيقاً لحالة هؤلاء الأطفال ومدّهم بمساعدة فورية وملائمة ثقافياً ومراعية للطفل ومتعددة التخصصات من أجل تعافيهم الجسدي والنفسي والعاطفي وإعادة إدماجهم اجتماعياً وفقاً للبروتوكول الاختياري. |
Special attention should be paid to the recovery and social re-integration of children who suffer disabilities as a result of armed conflicts. | UN | ويجب إيلاء العناية الواجبة لتأهيل الأطفال الذين يعانون من العجز نتيجة نزاعات مسلحة وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
preparing for meetings of the Standing Committee ON Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration | UN | اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً |