"وإعادة الإدماج على نحو مستدام" - Translation from Arabic to English

    • Sustainable Reintegration
        
    3. In March 2004, in an attempt to raise the profile of the unique potential for sustainable return, UNHCR convened a " Dialogue on Voluntary Repatriation and Sustainable Reintegration in Africa " . UN 3 - وفي آذار/مارس 2004، وفي محاولة للفت الأنظار إلى الإمكانية الفريدة للعودة المستدامة، نظمت المفوضية حوارا حول العودة الطوعية إلى الوطن وإعادة الإدماج على نحو مستدام.
    In implementing the agreed pillars -- voluntary repatriation, Sustainable Reintegration in Afghanistan and support for refugee-hosting communities -- the new policy stresses the need for political and diplomatic strategies, promotion of technical education and livelihood skills, a public information media campaign, and new bodies at federal and provincial level. UN ومن خلال تنفيذ الركائز المتفق عليها، وهي العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام في أفغانستان ودعم المجتمعات المحلية المضيفة للاجئين، تشدد السياسة العامة الجديدة على الحاجة إلى استراتيجيات سياسية ودبلوماسية، وإلى تعزيز التعليم التقني ومهارات كسب العيش، وإلى حملة تضطلع بها وسائط الإعلام الجماهيري، وإلى هيئات جديدة على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات.
    47. Together with the ministries of refugees and repatriation, rural development, agriculture and labour and social welfare, the United Nations is finalizing a joint voluntary return and reintegration programme for refugees, which will implement the Afghan component of the May 2012 solutions strategy for Afghan refugees to support voluntary repatriation, Sustainable Reintegration and assistance to host countries. UN 47 - وبالاشتراك مع وزارات شؤون اللاجئين والإعادة إلى الوطن، والتنمية الريفية، والزراعة، والعمل والرعاية الاجتماعية، تعكف الأمم المتحدة حاليا على إتمام صوغ برنامج مشترك للعودة الطوعية للاجئين وإعادة إدماجهم. وسينفذ هذا البرنامج الجزء الأفغاني من " استراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للدول المضيفة " الصادرة في أيار/مايو 2012.
    The International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries, held in May 2012, had resulted in guidelines for long-term support that would enhance the voluntary return of Afghan refugees, with a focus on community-based development within the country, which had also received support during the recent Tokyo Conference on Afghanistan. UN وقد أسفر المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة، المعقود في أيار/مايو 2012، عن وضع مبادئ توجيهية لتقديم الدعم الطويل الأجل الذي سيعزز من العودة الطوعية للاجئين الأفغانستان، مع التركيز على التنمية المجتمعية داخل لالبلد، والتي تلقت أيضا الدعم خلال مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان الذي عقد مؤخرا.
    78. Welcomes the holding of the International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries in Geneva on 2 and 3 May 2012 and the joint communiqué of the Conference, aiming at increased sustainability of returns and continued support for host countries; UN 78 - ترحب بعقد المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة في جنيف في 2 و 3 أيار/مايو 2012 وبالبيان المشترك الصادر عن المؤتمر الذي يهدف إلى جعل حالات العودة أكثر استدامة واستمرار تقديم الدعم للبلدان المضيفة؛
    43. On 23 January, a quadripartite ministerial-level meeting of the Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan, together with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), was held in Abu Dhabi to oversee the implementation of the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries. UN 43 - في 23 كانون الثاني/يناير، عُقد في أبو ظبي اجتماع رباعي على مستوى الوزراء بين حكومات أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك للوقوف على تنفيذ استراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة.
    62. The outcome of the International Conference on the Solutions Strategy for Afghan Refugees to Support Voluntary Repatriation, Sustainable Reintegration and Assistance to Host Countries, which had taken place in May 2012 in Geneva, should be implemented, as that would help solve the plight of refugees and to alleviate the economic and social burden on host countries. UN 62 - وطالب بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني باستراتيجية الحلول الخاصة باللاجئين الأفغان لدعم العودة الطوعية وإعادة الإدماج على نحو مستدام وتقديم المساعدة للبلدان المضيفة، الذي عُقد في جنيف في أيار/مايو 2012 لأن ذلك يساعد في التوصل إلى حلول لمحنة اللاجئين وتخفيف العبء الاقتصادي والاجتماعي الواقع على عاتق البلدان المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more