Alternatives to imprisonment; and social reintegration | UN | بدائل السَّجن؛ وإعادة الإدماج في المجتمع |
Establish a database and community structures to monitor the process of psychological support and social reintegration. | UN | ومساعدتهم على استرجاع النظرة الإيجابية النفسي وإعادة الإدماج في المجتمع. |
Measures of recovery and social reintegration | UN | تدابير التعافي وإعادة الإدماج في المجتمع |
The conditions in preventive detention must be distinct from the conditions for convicted prisoners serving a punitive sentence and be aimed at rehabilitation and reintegration into society. | UN | ويجب أن تختلف ظروف الحبس الاحتياطي عن ظروف سجن الأشخاص المدانين الذين يقضون عقوبة وأن يتوخى إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع. |
Humanitarian assistance was coordinated by the Minister of Labour and Community Reinsertion and the United Nations Humanitarian Coordinator, with the support of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وقامت وزارة العمل وإعادة الإدماج في المجتمع ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، بدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بتنسيق المساعدة البشرية. |
In North Kivu, of those integrated during the accelerated process, only 1,386 have opted for demobilization and community reintegration. | UN | وفي كيفو الشمالية، فضل 386 1 فردا فقط من بين أولئك المدمجين خلال العملية المعجلة التسريح وإعادة الإدماج في المجتمع. |
Measures of rehabilitation and social reintegration | UN | تدابير التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع |
Children in armed conflicts, including physical and psychological recovery and social reintegration | UN | الأطفال في النزاعات المسلحة، بما في ذلك التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج في المجتمع |
The Campaign focuses on three key strategies: prevention, treatment and social reintegration. | UN | وتُركز الحملة على ثلاث استراتيجيات رئيسية هي: الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج في المجتمع. |
The Campaign focuses on three key strategies: prevention, treatment and social reintegration. | UN | وتركز الحملة على ثلاث استراتيجيات رئيسية هي: الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج في المجتمع. |
The Government had been addressing the drug problem through the development of comprehensive drug treatment policy that covered prevention, rehabilitation and social reintegration. | UN | ولا تزال الحكومة تعالج مشكلة المخدرات من خلال استحداث سياسة شاملة للتصدي لتلك المشكلة تشمل المنع والتأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع. |
(ii) Number of countries assisted by UNODC in implementing drug dependence treatment, rehabilitation and social reintegration interventions in line with relevant international treaties and based on scientific evidence | UN | ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في تنفيذ أنشطة المعالجة من إدمان المخدرات والتأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية |
(ii) Number of countries assisted by UNODC in implementing drug dependence treatment, rehabilitation and social reintegration interventions in line with relevant international treaties and based on scientific evidence | UN | ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في تنفيذ أنشطة المعالجة من الارتهان بالمخدرات والتأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية |
(ii) Number of countries assisted by UNODC in implementing drug dependence treatment, rehabilitation and social reintegration interventions in line with relevant international treaties and based on scientific evidence | UN | ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في تنفيذ أنشطة المعالجة من الارتهان بالمخدرات والتأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية |
(ii) Increased number of countries in receipt of assistance from UNODC that are implementing interventions on drug dependence treatment, rehabilitation and social reintegration in line with principles of effectiveness | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب وتنفذ أنشطة لعلاج إدمان المخدرات وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بما يتفق ومبادئ الفعالية |
3. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration | UN | 3- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح من الخدمة والتعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج في المجتمع |
2. Measures adopted with regard to physical and psychological recovery and social reintegration | UN | 2- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بالتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج في المجتمع |
The social rehabilitation programmes implemented include measures to encourage forward-looking thinking and to prepare the girls for discharge and reintegration into society through acquiring and developing basic skills. | UN | وتتضمن برامج إعادة التأهيل الاجتماعية المنفذة تدابير لتشجيع التفكير التطلعي وإعداد الفتيات للتسريح وإعادة الإدماج في المجتمع من خلال اكتساب وتنمية المهارات الأساسية. |
Rehabilitation and reintegration into society are fundamental principles governing both the imposition of sentence and decisions regarding early release. | UN | وكما إن إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع هما من المبادئ الأساسية التي تحكم كلاّ من إصدار الأحكام والقرارات المتخذة بشأن الإفراج المبكّر. |
Such information should also include measures undertaken and/or planned to provide for rehabilitation and reintegration into society of women who wish to leave prostitution, as well as measures aimed at discouraging the demand for prostitution. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المعلومات أيضا التدابير التي اتخذت و/أو التي يعتزم اتخاذها لتوفير التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع للنساء الراغبات في ترك البغاء، والتدابير التي تستهدف تثبيط الطلب على البغاء. |
A number of FAPC elements reportedly moved to Uganda in the course of the first half of 2005 in order to avoid the disarmament and Community Reinsertion process. | UN | وأُبلغ عن انتقال عدد من عناصر القوات المسلحة الشعبية الكونغولية إلى أوغندا أثناء النصف الأول من عام 2005 بغية تجنب عملية نزع السلاح وإعادة الإدماج في المجتمع. |
Planning and coordination meetings on disarmament and community reintegration process in Ituri | UN | اجتماعا عقدت للتخطيط والتنسيق في عملية نزع السلاح وإعادة الإدماج في المجتمع في إيتوري |
The programme has three major components, including public enterprise reforms and privatization, institutional reforms, demobilization and social reinsertion. | UN | وللبرنامج ثلاثة عناصر رئيسية، منها إدخال اﻹصلاحات على المؤسسات التجارية العامة والتحويل إلى القطاع الخاص، وإدخال إصلاحات مؤسسية، والتسريح وإعادة اﻹدماج في المجتمع. |