"وإعادة الإدماج من" - Translation from Arabic to English

    • and Reintegration
        
    • and reinsertion
        
    The success thus far of the disarmament, demobilization and Reintegration programme has made an important contribution to the future stability of the country. UN وما تحقق من نجاح حتى الآن في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من شأنه الإسهام جوهريا في استقرار البلد مستقبلا.
    :: Implementation of a pilot disarmament, demobilization and Reintegration programme for 4,500 ex-combatants UN :: تنفيذ مشروع تجريبي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل 500 4 من المقاتلين السابقين
    One new Disarmament, Demobilization and Reintegration Training Coordinator for training of new national staff UN منسق جديد للتدريب على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تدريب الموظفين الوطنيين الجدد
    Ongoing study of earlier processes of disarmament, demobilization and Reintegration to make recommendations for the current process. UN تجري حاليا دراسة عن العمليات السابقة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تقديم توصيات لأعراض العملية الحالية.
    :: Support the National Sudanese Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission to complete disarmament, demobilization and reinsertion support for remaining Eastern Sudan Peace Agreement caseload UN :: دعم اللجنة الوطنية السودانية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل استكمال دعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الحالات المتبقية في إطار اتفاق سلام شرق السودان
    Rehabilitation and Reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج من أجل ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    A similar pre-registration support has been offered to the northern disarmament, demobilization and Reintegration authorities for the other armed groups aligned to the Sudanese Armed Forces. UN وقُدم دعم مماثل للسلطات الشمالية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل التسجيل التمهيدي للجماعات المسلحة الأخرى المتحالفة مع القوات المسلحة السودانية.
    Posts of Recovery, Rehabilitation and Reintegration Officers converted from general temporary assistance UN تحويل وظائف لموظفي شؤون الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج من فئة المساعدة المؤقتة العامة
    Implementation of a pilot disarmament, demobilization and Reintegration programme for 4,500 ex-combatants UN تنفيذ مشروع تجريبي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل 500 4 من المقاتلين السابقين
    Recovery, Rehabilitation and Reintegration Officer post redeployed from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section UN نقل وظيفة موظف مكلّف بالإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    3 Associate Civil Affairs Officer posts redeployed from the Civil Affairs Section and 2 Associate Recovery, Rehabilitation and Reintegration Officer posts redeployed from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section UN نقل 3 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية، ونقل وظيفتين لموظفين معاونين مكلّفين بالإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    These posts will support Professional disarmament, demobilization and Reintegration staff deployed both at the MINUSMA disarmament, demobilization and Reintegration headquarters and field offices in general. UN وستوفر هذه الوظائف الدعم لموظفي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من الفئة الفنية الموفدين سواء إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مقر قيادة البعثة المتكاملة أو المكاتب الميدانية عموما.
    The Special Envoy recalled the need to make further progress in the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework and called for the swift implementation of an effective disarmament, demobilization and Reintegration programme to disarm and reintegrate former combatants of M23. UN ونوهت المبعوثة الخاصة إلى الحاجة لإحراز المزيد من التقدم في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون، ودعت إلى التعجيل بتنفيذ برنامج فعال لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل نزع سلاح المحاربين السابقين لحركة 23 مارس وإعادة إدماجهم.
    The initiatives aimed at security sector reform and disarmament, demobilization and Reintegration from 2010 to 2012 were not accompanied by sustained commitment from different armed groups and successive national Governments. UN ولم يواكب المبادرات الرامية إلى إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من عام 2010 إلى عام 2012 التزامٌ مستمر من الجماعات المسلحة المختلفة والحكومات الوطنية المتعاقبة.
    This component was funded by Germany through the Bonn International Centre for Conversion and implemented by the transitional demobilization and Reintegration programme through other partners. UN ومولت ألمانيا هذا العنصر من خلال مركز بون الدولي للتحويل، ونفذه البرنامج الانتقالي للتسريح وإعادة الإدماج من خلال شركاء آخرين.
    It also worked with UNDP in demobilization, disarmament and Reintegration programmes to help female ex-combatants and to reduce violence against women. UN وعملت أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في برامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج من أجل مساعدة المقاتلات السابقات، والحد من العنف الموجه ضد المرأة.
    I also encourage the Government to continue to enhance its coordination of actors in the security sector in order to make concrete progress on the transformation of the sector, and to urgently review its disarmament, demobilization and Reintegration programme to address the challenges identified in the pilot project in Western Bahr el Ghazal State. UN وأشجع أيضا الحكومة على مواصلة تعزيز تنسيق الجهات الفاعلة في القطاع الأمني من أجل إحراز تقدم ملموس في تحويل هذا القطاع وفي القيام على وجه السرعة باستعراض برنامجها المتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تذليل الصعوبات التي تم تحديدها في المشروع التجريبي في ولاية غرب بحر الغزال.
    The United Nations can and should continue to support disarmament, demobilization and Reintegration in order to pave the way for sustainable peace, recovery and development. UN ويمكن للأمم المتحدة، بل ينبغي لها، أن تستمر في دعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تمهيد الطريق لتحقيق السلام والإنعاش والتنمية في الأجل الطويل.
    16. The establishment of a post of Disarmament, Demobilization and Reintegration Liaison Officer at the P-4 level is requested. UN 16 - وطُلب إنشاء وظيفة موظف شؤون اتصال في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من الرتبة ف-4.
    61. The mission's role in the provision of disarmament, demobilization and reinsertion support for the demobilization of ex-combatants is reflected in the following outputs under expected accomplishment 2.2 of the results-based-budgeting frameworks: UN 61 - وتعكس النواتج التالية الواردة في إطار الإنجاز المتوقع 2-2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج دورَ البعثة في تقديم الدعم لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تسريح المحاربين السابقين:
    24. The Mission will reinforce its support to the disarmament, demobilization and reinsertion phases of the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration III with the proposed provision of $8 million in the 2014/15 period in connection with the reinsertion of 5,300 ex-combatants. UN 24 - وستعزز البعثة دعمها لمراحل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من البرنامج الوطني الثالث لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال الاعتماد المقترح لمبلغ 8 ملايين دولار في الفترة 2014/2015 فيما يتعلق بإعادة إدماج 300 5 مقاتل سابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more