In addition, 50,000 leaflets on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration were distributed by the Ugandan People's Defence Force and the Sudan People's Liberation Army in their respective areas of operation. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قامت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية والجيش الشعبي لتحرير السودان، كل في منطقة عملياته، بتوزيع 000 50 منشور عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن. |
I am encouraged by the progress made in recent months by the Government in developing a draft national programme for the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of Congolese and foreign combatants. | UN | وإنني متفائل إزاء التقدم الذي أحرزته الحكومة خلال الأشهر الأخيرة في وضع مشروع برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن للمقاتلين الكونغوليين والأجانب. |
This joint military and disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration initiative aimed at encouraging LRA elements to leave the group and to gather at designated assembly points. | UN | وكانت هذه المبادرة العسكرية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن المشتركة تهدف إلى تشجيع عناصر جيش الرب للمقاومة لترك الجماعة والتجمع في نقاط التجمع المحددة. |
E. Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration | UN | دال - نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement | UN | نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
Due mainly to non-acquisition of vehicles, partly offset by additional requirement for rental of vehicles and fuel consumption to support disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities. | UN | تعود بشكل أساسي إلى عدم حيازة المركبات، ويقابل ذلك جزئيا الاحتياجات الإضافية لاستئجار المركبات واستهلاك الوقود لدعم أنشطة نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Voluntary entrance of 2,500 ex-combatants into the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration programme | UN | :: الالتحـاق الطوعـي لــ 500 2 من المقاتلين السابقين بـبـرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Disarmament, Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration/Disarmament, Demobilization and Reintegration Office | UN | مكتب نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
50 field surveys in local languages to sensitize and prepare groups of foreign combatants entering into disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration | UN | إجراء 50 استقصاء ميدانيا باللغات المحلية لتوعية وإعداد مجموعات المقاتلين الأجانب المشمولين بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
50 field surveys in local languages to sensitize and prepare groups of foreign combatants entering into disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration | UN | :: إجراء 50 استقصاء ميدانيا باللغات المحلية لتوعية وإعداد جماعات المقاتلين الأجانب المشمولين بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Advice to the transitional Government on the implementation of special procedures for the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of foreign child soldiers | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تنفيذ الإجراءات الخاصة المتعلقة بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن اللازمة للجنود الأطفال الأجانب |
Fieldb Office of Disarmament, Demobilization, Repatriation, resettlement and reintegration/Disarmament, Demobilization and Reintegration | UN | مكتب نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
(i) Development of a plan to address disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration and issuance of operational orders to FARDC units to disarm foreign armed combatants; | UN | ' 1` وضع خطة لتناول مسألة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن وإصدار أوامر للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لنزع أسلحة المقاتلين المسلحين الأجانب؛ |
3. Disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration | UN | 3 - نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
:: Implementing effective disarmament, demobilization and reintegration, disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation and disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration programmes; | UN | :: تنفيذ برامج فعالة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن، وإعادة الإدماج؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن؛ |
58. The estimated operational requirements for disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 are as follows: | UN | 58 - الاحتياجات التشغيلية المقدرة لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 هي كما يلي: |
In addition the Agreement assigns the envisaged new government the task of demobilizing all recruits enlisted after the events of 19 September 2002, and ensuring the reintegration of military personnel under a programme of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration supported by the international community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعهــد الاتفـــاق إلـــى الحكومة الجديدة المتوخاة مهمّة تسريح جميع من جُندوا بعد أحداث 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وكفالة إعادة إدماج الأفراد العسكريين في إطار برنامج لنـزع السلاح والتّسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن يدعمه المجتمع الدولي. |
To that end, since late January, the Mission's disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration (DDRRR) Division has been dispatching teams to the capitals of the signatories and throughout the Democratic Republic of the Congo to gather information, and to cross-check and analyse it. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، توفد الشعبة المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن التابعة للبعثة، منذ أواخر كانون الثاني/يناير، أفرقة إلى عواصم الدول الموقعة على الاتفاق وفي كل أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية لجمع المعلومات وتدقيقها بالمضاهاة وتحليلها. |
(c) Substantive operations (e.g. disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration, rule of law); | UN | (ج) العمليات الفنية (من قبيل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن، وإنفاذ القانون)؛ |
Disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement | UN | نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Forces démocratiques de libération du Rwanda is therefore the main focus of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration for the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبالتالي، فإن التركيز الرئيسي في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن في جمهورية الكونغو الديمقراطية ينصبّ على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |