"وإعادة تدوير" - Translation from Arabic to English

    • and recycling
        
    • recycling of
        
    • and the recycling
        
    • recycle
        
    • recycling and
        
    • and recycled
        
    • recycling applications
        
    Many Parties required or encouraged, through regulation, the separate collection of waste fractions and recycling of organic and other types of waste. UN واشترطت أطراف كثيرة عن طريق القوانين، أو هي شجعت على فصل أجزاء جمع النفايات وإعادة تدوير أنواع النفايات العضوية وغيرها.
    Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة
    In some major cities, collection and recycling of batteries has been started. UN بدأ جمع وإعادة تدوير البطاريات في بعض المدن الكبرى
    It was suggested by many delegations that the notion of extended producer responsibility should be applied to electronic companies and the recycling of e-waste. UN واقترح العديد من الوفود تطبيق مفهوم مسؤولية المنتج الموسَّعة على الشركات الإلكترونية وإعادة تدوير النفايات الإلكترونية.
    Instead, different practices need to be implemented, including drip irrigation and recycling wastewater. UN بل يجب تنفيذ ممارسات مختلفة، تشمل الري بالتنقيط وإعادة تدوير المياه المستعملة.
    Assessment and recycling of used oils in Africa UN تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا
    Computing equipment refurbishment and recycling partnership UN شراكات إعادة تجهيز وإعادة تدوير معدات الحوسبة
    Assessment and recycling of used oils in Africa UN تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا
    Continuous awareness-raising is key to the successful collection and recycling of waste containing mercury. UN ومن ثم فإن مواصلة التوعية هي مفتاح النجاح في جمع وإعادة تدوير النفايات المحتوية على زئبق.
    Project 3: recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية
    Yemen's ozone regulations require the recovery and recycling of HFCs in maintenance workshops. UN تشترط اللوائح المـُنظمة للأوزون في اليمن استعادة وإعادة تدوير مُركَّبات الكربون الهيدروفلورية في ورشات الصيانة.
    It aims to make safe provision for the removal and recycling of highly radioactive liquid and solid waste, as well as promptly disassembling and recharging special-purpose installations and retired ampoule sources of ionizing radiation. UN ويهدف المركز إلى تهيئة أجواء آمنة لنقل وإعادة تدوير النفايات السائلة والصلبة العالية الإشعاع، فضلا عن التعجيل بتفكيك وإعادة شحن المنشآت المخصصة الغرض ومصادر الإشعاع المؤيِّن الأمبولية المسحوبة من الاستعمال.
    Processing and recycling of mobile phone handsets focus on the recovery of metals. UN 78 - وتركز عمليات معالجة وإعادة تدوير أداة التخاطب اليدوي في الهواتف النقالة على استعادة المعادن.
    Application of environmental best practices of double-sided photocopying and recycling of used paper resulting in savings of copier and printing paper UN تطبيق أفضل الممارسات البيئية من خلال النسخ التصويري باستخدام وجهي الورقة وإعادة تدوير الأوراق بما يؤدي إلى تحقيق وفورات في ورق آلات النسخ والطباعة
    55. Improve energy and resource efficiency, the efficient use and management of mineral resources and reuse and recycling of metals and minerals in the mining sector and: UN 55 - تحسين كفاءة استخدام الطاقة والموارد، وكفاءة استخدام وإدارة الموارد المعدنية، وإعادة استخدام وإعادة تدوير المعادن والفلزات، في قطاع التعدين، والقيام بما يلي:
    Application of environmental best practices of double-sided photocopying and recycling of used papers resulting in savings of copier and printing paper UN تطبيق أفضل الممارسات البيئية من خلال النسخ التصويري باستخدام وجهي الورقة وإعادة تدوير الأوراق بما يؤدي إلى تحقيق وفورات في ورق آلات النسخ والطباعة
    It further includes the processing of liquid waste through wastewater treatment facilities, composting of biodegradable waste, and recycling and treatment of hazardous and medical waste. UN ويشمل كذلك معالجة النفايات السائلة عن طريق تشييد مرافق لمعالجة مياه الصرف، وتسميد النفايات القابلة للتحلل الحيوي، وإعادة تدوير النفايات الخطرة والنفايات الطبية ومعالجتها.
    The purpose of the mission was to examine the adverse effects that hazardous activities, such as shipbreaking and the recycling of electrical and electronic waste (e-waste), have on the enjoyment of human rights of countless individuals working in these sectors or living close to the places where these activities take place. UN وكان الغـرض من هذه الزيارة هو بحث مسألة ما تحدثه أنشطة خطرة من قبيل تفكيك السفن وإعادة تدوير النفايات الكهربائية والإلكترونية من آثار تضر بالتمتع بالحقوق الإنسانية لعدد لا يحصى من الأفراد العاملين في هذه القطاعات أو الذين يعيشون بالقرب من أماكن ممارسة تلك الأنشطة.
    Regulations should encourage industry to treat, recycle and reuse waste at the source of generation. UN ومن الضروري أن تشجع اللوائح دوائر الصناعة على معالجة وإعادة تدوير وإعادة استخدام النفايات عند مصدر توليدها.
    Indeed, this is a phenomenal task in terms of transport management, water purification, waste recycling and energy efficiency. UN وفي الحقيقة، هذه مهمة ضخمة من حيث إدارة المواصلات وتنقية المياه وإعادة تدوير النفايات وكفاءة الطاقة.
    Available results so far are that over 400,000 tonnes of packaging wastes were collected and recycled in Austria in 1993. UN وتفيد النتائج المعروفة حتى اﻵن عن تجميع وإعادة تدوير ما يزيد على ٠٠٠ ٤٠٠ طن من مخلفات مواد التعبئة في النمسا في عام ١٩٩٣.
    Basically, the characteristics of the clinker burning process itself permit environmentally beneficial wastetoenergy and material recycling applications. UN وتسمح خصائص عملية حرق الخبث في حد ذاتها أساساً بتطبيقات مفيدة بيئياً تتعلق باسترجاع الطاقة من النفايات وإعادة تدوير المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more