Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | ولاية الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | ولاية الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
To impede medical assistance is a crime of genocide. | UN | وإعاقة المساعدة الطبية هي من جرائم إبادة اﻷجناس. |
Mohamed Abdi Garaad and the obstruction of humanitarian assistance | UN | محمد عبدي غاراد وإعاقة وصول المساعدات الإنسانية |
Its repeated provocations only serve to increase regional tension, and hinder the prospects for lasting peace on the Korean peninsula. | UN | واستفزازاتها المتكررة لا تفضي سوى إلى إذكاء التوتر الإقليمي وإعاقة فرص بلوغ سلام دائم في شبه الجزيرة الكورية. |
Attacks on humanitarian staff and obstruction to deliveries of humanitarian aid | UN | شنّ الهجمات على العاملين في المجال الإنساني وإعاقة إيصال المساعدات الإنسانية |
Their small populations limited the size of their domestic markets, raising the cost of production and services and hampering economic development. | UN | وقد أدى ضيق عدد سكانها الى ضيق رقعة أسواقها المحلية، مما يؤدي الى رفع كلفة اﻹنتاج والخدمات وإعاقة التنمية الاقتصادية. |
This will increase political instability and hamper sustainable economic growth, while strengthening the culture of corruption. | UN | وهذا بدوره يؤدي إلى زيادة زعزعة الاستقرار السياسي وإعاقة النمو الاقتصادي المستدام، بل وتدعيم ثقافة الفساد. |
Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها |
Sea, land and air, passenger and freight: all are fast becoming unaffordable for my people, further isolating our island nation and hindering our sustainable development. | UN | تكاليف النقل عن طريق البحر والبر والجو، للركاب والبضائع، كلها آخذة في الارتفاع السريع فوق إمكانات شعب بلدي، مما يؤدي إلى زيادة عزلة دولتنا الجزرية وإعاقة تنميتنا المستدامة. |
It has fuelled conflicts and hampered peace, security and development of some of the countries of the Zone. | UN | فقد أدى ذلك إلى تأجيج الصراعات وإعاقة تحقيق السلام والأمن والتنمية في بعض بلدان المنطقة. |
In response, civilians at the site photographed and threw stones at the UNIFIL patrol and impeded its freedom of movement by blocking the road with two vehicles. | UN | وردا على ذلك، قام مدنيون في الموقع بالتقاط صور فوتوغرافية لدورية القوة وإلقاء الحجارة عليها وإعاقة حرية حركتها بقطع الطريق بواسطة مركبتين. |