"وإعداد التقارير عن" - Translation from Arabic to English

    • and reporting on
        
    • and preparing reports on
        
    • and producing reports on
        
    • and preparation of reports on
        
    • and report on
        
    • reports on the
        
    • and prepare reports on
        
    • development of reports on
        
    • and for the preparation of reports on
        
    Resources will continue to be provided for advocacy and reporting on the implementation of the Habitat Agenda through flagship reports, information dissemination, monitoring and evaluation activities, documentation, awarenessraising and capacitybuilding. UN وسوف يستمر توفير الموارد اللازمة للدعوة وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال الموئل من خلال التقارير الرئيسية، ونشر معلومات، وأنشطة الرصد والتقييم، والتنسيق، وزيادة الوعي، وبناء القدرات.
    The Global Programme of Action should be requested to provide a template to assist in assessing and reporting on regional seas programmes. UN ويجب أن يطلب إلى برنامج العمل العالمي أن يقدم نماذج للمساعدة في تقييم وإعداد التقارير عن برامج البحار الإقليمية.
    Report of the Secretary-General on the harmonization of indicators and reporting on progress towards the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن المواءمة بين المؤشرات وإعداد التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Priority attention will be given to monitoring, coordinating and preparing reports on the implementation of Agenda 21 and fostering actions and policies at the internal, regional and national levels aimed at achieving sustainable development. UN وسيولى الاهتمام على سبيل اﻷولوية للرصد والتنسيق وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيز الاجراءات والسياسات على اﻷصعدة الداخلي واﻹقليمي والوطني بهدف تحقيق التنمية المستدامة.
    23. Welcomes the joint initiative by the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the International Centre for Research in Agroforestry, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, on science and technology in support of the Forum by assessing available information and producing reports on forests-related issues of concern to the Forum; UN 23 - يرحب بالمبادرة المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية والمركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية، بالتعاون مع أعضاء آخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا في دعم المنتدى عن طريق تقييم المعلومات المتاحة وإعداد التقارير عن المسائل المتصلة بالغابات، التي لها أهمية بالنسبة للمنتدى؛
    The responsibilities of the incumbent would include the analysis and preparation of reports on financial performance and budget estimates, financial backstopping, monitoring of budget implementation, administration of the trust fund and provision of budgetary guidance to counterparts in DFS and support of AMISOM. UN وتتضمن مسؤوليات شاغل الوظيفة التحليل وإعداد التقارير عن الأداء المالي وتقديرات الميزانية والدعم المالي ومراقبة تنفيذ الميزانية وإدارة الصناديق الاستئمانية وتوفير التوجيهات المتعلقة بالميزانية للنظراء في إدارة الدعم الميداني وتقديم الدعم للبعثة.
    Harmonization of indicators and reporting on progress towards the millennium development goals UN المواءمة بين المؤشرات وإعداد التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Harmonization of indicators and reporting on progress towards the millennium development goals UN الموائمة بين المؤشرات وإعداد التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    It coordinates monitoring and reporting on the implementation of the biennial work programme and budget and the mediumterm strategic and institutional plan, and supports evaluation activities in UN-Habitat. UN وتنسق الوحدة عملية الرصد وإعداد التقارير عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين والخطة الاستراتيجية، وتدعم أنشطة التقييم في موئل الأمم المتحدة.
    In Saudi Arabia and Kuwait, national workshops were also organized to provide detailed training to national women's machineries on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and reporting on implementation of the Convention. UN وفي المملكة العربية السعودية والكويت، نُـظمت أيضا حلقات عمل استهدفت تقديم تدريب تفصيلي للأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإعداد التقارير عن ذلك.
    14. As part of the exchange of information and reporting on census activities, the Division publishes a periodic newsletter, the 2010 World Population and Housing Census Programme Newsletter, which is available at the website. UN 14 - وفي إطار تبادل المعلومات وإعداد التقارير عن أنشطة التعداد، تنشر الشعبة رسالة إخبارية دورية، هي الرسالة الإخبارية للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010، وهي متاحة على الموقع الشبكي.
    These include: the revision of UNHCR's Policy on Refugees in Urban Areas; the deployment of staff on emergency operations; and the management and reporting on central and regional stockpiles. UN وهذه تشمل: تنقيح سياسة المفوضية بشأن اللاجئين في المناطق الحضرية؛ ونشر الموظفين في عمليات الطوارئ؛ وإدارة وإعداد التقارير عن المخزونات المركزية والإقليمية.
    They will be developed for enhanced monitoring and reporting on the support for TCDC/ECDC provided by United Nations organizations. UN وستعد هذه الأطر لتحسين الرصد وإعداد التقارير عن الدعم الذي تقدمه مؤسسات الأمم المتحدة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Duties include performance monitoring, inspecting and reporting on services provided by the contractor by means of a quality assurance surveillance programme using statistical sampling. UN وتشمل مهامه مراقبة الأداء والتفتيش وإعداد التقارير عن الخدمات التي يقدمها المقاول، وذلك عن طريق برنامج لمراقبة ضمان الجودة يعتمد على أخذ عينات للأغراض الإحصائية.
    Activities not classified by field: harmonization of indicators and reporting on progress towards the millennium development goals UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: المواءمة بين المؤشرات وإعداد التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Priority attention will be given to monitoring, coordinating and preparing reports on the implementation of Agenda 21 and fostering actions and policies at the internal, regional and national levels aimed at achieving sustainable development. UN وسيولى الاهتمام على سبيل اﻷولوية للرصد والتنسيق وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيز الاجراءات والسياسات على اﻷصعدة الداخلي واﻹقليمي والوطني بهدف تحقيق التنمية المستدامة.
    23. Welcomes the joint initiative by the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the International Center for Research in Agroforestry, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, on science and technology in support of the Forum by assessing available information and producing reports on forests-related issues of concern to the Forum; UN 23 - يرحب بالمبادرة المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية و مركز البحوث الحرجية الدولية و المركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية، بالتعاون مع أعضاء آخرين بالشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لدعم المنتدى عن طريق تقييم المعلومات المتاحة وإعداد التقارير عن المسائل المتصلة بالغابات، التي لها أهمية بالنسبة للمنتدى؛
    22. Starting in 1996, contributions from bilateral sources enabled UNSCO to have a cadre of project personnel entrusted with the monitoring and preparation of reports on social and economic conditions in the Occupied Palestinian Territories. UN ٢٢ - بدءا من عام ١٩٩٦، مكنت التبرعات الواردة من المصادر الثنائية منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة من تكوين ملاك من موظفي المشاريع المكلفين برصد وإعداد التقارير عن اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    :: Use the periodic reviews of the instruments of engagement to assess and report on the progress, or lack thereof, in the alignment of international assistance behind national priorities UN :: استخدام الاستعراضات الدورية لأدوات المشاركة لتقييم التقدم المحرز، أو عدمه، في مواءمة المساعدة الدولية مع الأولويات الوطنية، وإعداد التقارير عن ذلك؛
    A Reports Officer (P-3) will be responsible for the collection of information and for the preparation of reports on the humanitarian situation. UN وسيكون موظف إعداد التقارير مسؤولا عن جمع البيانات وإعداد التقارير عن الحالة الإنسانية.
    Also to provide research, review and prepare reports on sensitive and confidential matters, assist in his interaction with the judges, agents and counsel in cases, and to provide for the requirements of the President and the judges. UN وكذلك تقديم البحوث ومراجعة وإعداد التقارير عن المسائل الحساسة والسرية، ومساعدته في تعامله مع القضاة والوكلاء والمحامين في القضايا، وتلبية احتياجات الرئيس والقضاة؛
    Among the activities cited are, inter alia, the promotion of gender awareness, the training of potential and elected women officials, the drafting of a law on domestic violence, training and capacity-building of institutions to address gender-based violence, the dissemination of information on child protection, the establishment of systems for child protection and the development of reports on the Convention on the Rights of the Child. UN ومن بين الأنشطة التي ذكرت، في جملة أنشطة أخرى، تشجيع الوعي الجنساني، وتدريب موظفات منتخبات أو يحتمل أن يُنتخبن، وصياغة قانون بشأن العنف المنزلي، وتدريب المؤسسات وبناء قدراتها على معالجة العنف القائم على نوع الجنس، ونشر المعلومات عن حماية الأطفال، وإنشاء نظم لحماية الأطفال وإعداد التقارير عن اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more