I wish to conclude by reaffirming Italy's full adhesion to the principles and provisions of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. | UN | أود أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على تمسك إيطاليا الكامل بمبادئ وأحكام توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة. |
All chapters of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration are equally important; they are interrelated and demonstrate our collective commitment to development. | UN | تتساوى جميع فصول توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة في الأهمية؛ فهي مترابطة وتبرهن على التزامنا الجماعي بالتنمية. |
Zimbabwe recognizes the commitments made by developed countries to support the development agenda of developing countries as set out in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. | UN | وزمبابوي تقدر الالتزامات التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو بدعم جدول أعمال التنمية في البلدان النامية، على النحو الوارد في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة. |
Report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
We must uphold the foundations of the global partnership for development set out in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. | UN | وعلينا أن نحافظ على أسس الشراكة العالمية من أجل التنمية التي أرسيت في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة. |
Lastly, his delegation reaffirmed its commitments under the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | واختتم كلمته بإعادة التأكيد على التزام وفده في إطار توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
Negative effects were expected in nearly every area covered by the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. | UN | ويتوقع أن تظهر آثار سلبية في كل منطقة تقريبا من المناطق التي يشملها اتفاق آراء مونتيري وإعلان الدوحة. |
The Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development have been overtaken by the events of the past year. | UN | فقد لحقت آثار أحداث العام المنصرم بإعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن التمويل لأجل التنمية. |
With the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, we have a good toolbox at our disposal to address the financial and economic crisis. | UN | بوجود توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة باتت لدينا أداتان جيدتان لمواجهة الأزمة المالية والاقتصادية. |
TRIPS and the Doha Declaration specifically allow for countries to protect the right to health. | UN | ويجيز كل من اتفاق تريبس وإعلان الدوحة للبلدان حماية الحق في الصحة. |
Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development | UN | الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
I would like to reiterate my country's commitment to the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. | UN | وأود أن أعرب مجددا عن التزام بلدي بتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة. |
Today, however, the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration is taking place in a context of crisis that has spared no one. | UN | غير أن تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة يتم في سياق أزمة لم يسلَمْ منها أي أحد. |
China will continue to be actively engaged in the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | وستواصل الصين المشاركة بفعالية في تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
Global partnership is at the heart of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. | UN | وتأتي الشراكة العالمية في صميم توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة. |
" Taking note of the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development, | UN | ' ' وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، |
Report of the Secretary-General on follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
Follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development | UN | متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية |
The Monterrey Consensus and Doha Declaration on Financing for Development are central. | UN | إن توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية محوريان. |
In that context, several participants noted that the financing for development track from the Monterrey Consensus and the Doha Declaration and the climate change financing track were separate. | UN | وفي هذا السياق، أشار العديد من المشاركين إلى أن مسار تمويل التنمية المنبثق من توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة ومسار تمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ مساران منفصلان. |
2. Despite the crisis, it was vital that States should deliver on their commitments, including those made in the Monterrey Consensus on Financing for Development and in the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | 2 - وأضافت أنه على الرغم من الأزمة، فإنه لأمر حيوي أن تفي الدول بالتزاماتها، بما في ذلك تلك التي قطعتها على نفسها في توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية, وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |