He called for the immediate implementation of the Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip and the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | وطالب بالتنفيذ الفوري للاتفاق المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة وإعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة. |
the Declaration of Principles signed by the Palestine Liberation Organization and Israel is a positive development. | UN | وإعلان المبادئ الذي وقعت عليه منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل تطور إيجابي. |
Statement by the Government of Brunei Darussalam on the signing of the Agreement on Mutual Recognition and the Declaration of Principles on Interim Self-government Arrangements between the Palestine Liberation Organization and Israel | UN | بيان لحكومة بروني دار السلام عن توقيع اتفاق بشأن الاعتراف المتبادل وإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل |
Namibia welcomes the historic breakthrough represented by mutual recognition and the Declaration of Principles signed between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) on Palestinian self-rule in Gaza and the city of Jericho. | UN | وترحب ناميبيا بالطفرة التاريخية المتمثلة في الاعتراف المتبادل وإعلان المبادئ الموقع بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة ومدينة أريحا. |
1.2.1 Parties to the conflict in Darfur comply with the N'djamena and Abuja protocols, Declaration of Principles and final settlement | UN | 1-2-1 امتثال أطراف النزاع في دارفور لبروتوكولي نجامينا وأبوجا وإعلان المبادئ والتسوية النهائية |
The agreement on mutual recognition and the Declaration of Principles between Israel and the Palestine Liberation Organization, as well as the Agreement on the Common Agenda signed between Israel and Jordan, represent political understandings of historic importance. | UN | إن الاعتراف المتبــادل وإعلان المبادئ بين اسرائيل ومنظمـــة التحرير الفلسطينية، باﻹضافة الى الاتفاق الخاص بجـــدول اﻷعمال المشترك الموقع بين اسرائيل واﻷردن تمثل كلها تعهدات سياسية لها أهمية تاريخية. |
The ongoing peace process, which began in Madrid, and the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements will, hopefully, lead to the establishment of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. | UN | إن عملية السلام الجارية، التي بدأت في مدريد، وإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، سيؤديان، فيما نأمل، الى إقامة سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط. |
c. " Arab societies in the Middle East and the Declaration of Principles " : Mr. Nouri Abdul Razzak, Secretary-General, Afro-Asian People's Solidarity Organization; | UN | ج - " المجتمعات العربيــة في الشرق اﻷوسط وإعلان المبادئ " : السيد نوري عبد الرزاق، اﻷمين العام لمنظمة تضامن الشعوب الافريقية اﻵسيوية؛ |
The Israeli decision not only violates the relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly, the Declaration of Principles and the subsequent agreements, but threatens to undermine the progress that has been achieved in the Middle East peace process. | UN | ولا ينتهك القرار اﻹسرائيلي فحسب القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن والجمعية العامة وإعلان المبادئ والاتفاقات التي تلته، ولكنه يهدد بتقويض التقدم المحرز حتى اﻵن في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
The General Conference decided to submit the Follow-Up Plan of Action and the Declaration of Principles on Tolerance for consideration by the General Assembly at its fifty-first session. | UN | وقرر المؤتمر العام تقديم خطة العمل من أجل متابعة وإعلان المبادئ بشأن التسامح الى الجمعية العامة لتنظر فيهما في دورتها الحادية والخمسين. |
The resolution has encompassed several important principles of the Middle East process, namely in its reference to the Madrid Conference and the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, as well as the relevant United Nations resolutions and the principles of international law. | UN | فقد تضمن القرار عدة مبادئ هامة لعملية الشرق اﻷوسط، تتمثل في إشارته إلى مؤتمر مدريد وإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، وكذلك قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة ومبادئ القانون الدولي. |
The Israeli decision clearly violates the relevant resolutions of the United Nations Security Council and General Assembly, the Declaration of Principles and subsequent agreements. | UN | والقرار اﻹسرائيلي ينتهك انتهاكا واضحا القرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن الدولي والجمعية العامة وإعلان المبادئ والاتفاقات اللاحقة. |
2. This first International Day for Tolerance coincided with the consideration of the final report on the Year for Tolerance, the Declaration of Principles and the Follow-up Plan of Action. | UN | ٢ - وافق اليوم الدولي اﻷول للتسامح النظر في التقرير النهائي عن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح وإعلان المبادئ وخطة العمل التي تندرج في إطار متابعة السنة الدولية للتسامح. |
Pakistan would like to take this opportunity once again to strongly condemn all these actions and policies, which constitute a blatant violation of The Hague Rules of 1907, the Fourth Geneva Convention of 1949, the relevant resolutions of the United Nations Security Council and General Assembly, the Declaration of Principles and the subsequent agreements and accords concluded between the Palestinians and the Israelis. | UN | وتود باكستان أن تنتهز هذه الفرصة مرة أخرى لكي تدين بقوة جميع هذه اﻷعمال والسياسات، التي تشكل انتهاكا صارخا لقواعد لاهاي لعام ١٩٠٧، واتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩، والقرارات ذات الصلة لمجلس اﻷمن الدولي والجمعية العامة وإعلان المبادئ والاتفاقات التالية له المبرمة بين الفلسطينيين وإسرائيل. |
Pakistan strongly condemns all these actions, which constitute a blatant violation of the Fourth Geneva Convention of 1949, the relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly, the Declaration of Principles and subsequent agreements and accords concluded between the Palestinians and the Israelis. | UN | وتدين باكستان بقوة كل هذه اﻹجراءات التي تشكل انتهاكــا صارخــا لاتفاقية جنيف الرابعة لعام ٩٤٩١ وقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ذات الصلة، وإعلان المبادئ والاتفاقات اللاحقة المبرمة بين الفلسطينيين واﻹسرائيليين. |
The mutual recognition between Israel and the Palestine Liberation Organization and the Declaration of Principles of 13 September last are an important first step in that direction. | UN | إن الاعتراف المتبادل بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وإعلان المبادئ الصادر في ١٣ أيلول/سبتمبر الماضي يشكلان خطوة أولى هامة في ذلك الاتجاه. |
The General Assembly expresses its support for the ongoing peace process, which began in Madrid in 1991, and the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, and expresses the hope that the process will lead to the establishment of a comprehensive, just and lasting peace in the region. | UN | وتعرب الجمعية العامة عن دعمها لعملية السلم الجارية، التي بدأت في مدريد في ١٩٩١، وإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، وتعرب عن أملها بأن تؤدي العملية إلى إقامة سلـــــم شامل وعادل ودائم في المنطقة. |
the Declaration of Principles signed in Washington on 13 September 1993 between Israel and the Palestine Liberation Organization is a historic agreement with great possibilities for the future. | UN | وإعلان المبادئ الموقع في واشنطن يوم ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية اتفاق تاريخي ذو إمكانيات عظيمة للمستقبل. |
the Declaration of Principles, which has been endorsed by over 30 organizations worldwide, is the product of a detailed exchange of experiences and best practices among organizations involved in election observation or monitoring, a process that has been sustained annually since 2005 with yearly implementation meetings among the key participating institutions. | UN | وإعلان المبادئ الذي أيدته أكثر من 30 منظمة في جميع أنحاء العالم هو نتيجة تبادل تفصيلي للخبرات وأحسن الممارسات بين المنظمات المشتركة في مراقبة الانتخابات ورصدها، وهي عملية تجري كل سنة منذ عام 2005 وتتضمن اجتماعات تنفيذ سنوية تعقدها المؤسسات المشتركة الرئيسية. |
In that connection, she stressed the importance of implementing the outcomes of the World Summit on the Information Society and expressed ASEAN support for the Tunis Commitment and the Declaration of Principles -- Building the Information Society: a global challenge in the new Millennium. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت على أهمية تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات وأعربت عن تأييد رابطة أمم جنوب شرق آسيا لالتزام تونس وإعلان المبادئ - بناء مجتمع المعلومات: تحد عالمي في الألفية الجديدة. |