"وإعلان مبادئ" - Translation from Arabic to English

    • the Declaration on Principles
        
    • Declaration on Principles of
        
    • Declaration of Principles
        
    • Conflict and the Declaration of the Principles
        
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations and the International Covenants on Human Rights, UN إذ تسترشد بميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان،
    That resolution also upholds the legitimacy of their struggle, in particular the struggle of national liberation movements, in accordance with the purposes and principles of the Charter and the Declaration on Principles of International Law. UN ذلك القرار يرفع أيضا لواء شرعية نضال تلك الشعوب، لا سيما نضال حركات التحرير الوطني، وفقا لمقاصد ومبادئ الميثاق وإعلان مبادئ القانون الدولي.
    Numerous international instruments, such as the Charter of the United Nations, the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, and the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, have emphasized respect for these principles. UN وقد أكدت على ضرورة احترام هذه المبادئ صكوك دولية عديدة، مثل ميثاق اﻷمم المتحـــدة، وإعلان مانيلا بشأن تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    In that connection, his delegation emphasized the need for the full implementation of the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip and of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. UN ويؤكد وفده على ضرورة تنفيذ الترتيب المؤقت الخاص بالضفة الغربية وقطاع غزة، وإعلان مبادئ الترتيبات المؤقتة للحكم الذاتي.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations and the International Covenants on Human Rights, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    He reiterated that the Charter of the United Nations, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations and other international instruments guaranteed the legitimate right of peoples to struggle against foreign occupation. UN وكرر التأكيد على أن ميثاق اﻷمم المتحدة، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة وغيرهما من الصكوك الدولية تكفل حق الشعوب المشروع في الكفاح ضد الاحتلال اﻷجنبي.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations and other relevant international instruments on human rights and humanitarian law, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة والصكوك الدولية الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations and the International Covenants on Human Rights, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the International Covenants on Human Rights and other international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations and the International Covenants on Human Rights, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations and the International Covenants on Human Rights, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations and the International Covenants on Human Rights, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Mexico considers that the promulgation and application of the Act violates the principles of international law set forth in the Charter of the United Nations, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations and the Charter of Economic Rights and Duties of States. UN وترى المكسيك أن إصدار وتطبيق هذا القانون يعد انتهاكا لمبادئ القانون الدولي المحددة في ميثاق اﻷمم المتحدة وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in Accordance with the Charter of the United Nations and the International Covenants on Human Rights, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, the International Covenants on Human Rights and other international and regional instruments relating to human rights and international humanitarian law, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإعلان مبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وغيرها من الصكوك الدولية والإقليمية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    " Recalling also the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Declaration of Principles on Tolerance, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، وإعلان مبادئ منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن التسامح،
    Civil society has just launched the so-called two-track process by publishing the Geneva initiative and the Nusseibeh-Ayalon Declaration of Principles. UN وشرع المجتمع المدني من فوره فيما يسمى العملية ذات المسارين بالإعلان عن مبادرة جنيف وإعلان مبادئ نسيبة - أيلون.
    These crimes are in violation of the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the Declaration of the Principles of International Cultural Cooperation adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وهذه الجرائم تشكل انتهاكا ﻷحكام اتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في النزاعات المسلحة لعام ١٩٥٤ وإعلان مبادئ التعاون الثقافي الدولي الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more