The answer is to take immediate action to respect, protect and fulfil the right to food of every human being. | UN | بل ينبغي أن يتمثل في اتخاذ إجراءات مباشرة لاحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء لكل كائن بشري. |
Governments are legally bound to respect, protect and fulfil the right to food, when they have ratified the International Covenant. | UN | فالحكومات أصبحت ملزمة قانوناً باحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء عندما صدقت على العهد الدولي. |
States have obligations to protect, respect and fulfil the right to food at the national and international levels. | UN | 13- ويترتب على الدول التزام حماية واحترام وإعمال الحق في الغذاء على المستويين الوطني والدولي. |
The progressive realization of the right to food means that levels of food security should consistently improve over time. | UN | وإعمال الحق في الغذاء تدريجيا يعني تحسين مستويات الأمن الغذائي مع الوقت بصفة منتظمة. |
Integrated and sustainable agricultural and rural development was therefore essential to the achievement of enhanced food security and the realization of the right to food. | UN | ولذلك تعتبر النظم الزراعية المتكاملة والمستدامة، وكذلك التنمية الزراعية الريفية، ضرورية لتحقيق أهداف تعزيز الأمن الغذائي وإعمال الحق في الغذاء. |
A number of studies indicate that this model does not necessarily deliver better livelihoods for small-scale farmers or improve rural development and the realization of the right to food. | UN | إذ يشير عدد من الدراسات إلى أن هذا النموذج لا يوفر بالضرورة سبل معيشة أفضل لصغار المزارعين أو يعزز التنمية الريفية وإعمال الحق في الغذاء. |
States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights are legally bound to respect, protect and fulfil the right to food. | UN | فالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملزمة قانوناً باحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء. |
33. The right to food imposes three levels of obligations on the State: the obligations to respect, protect and fulfil the right to food. | UN | 33 - يفرض الحق في الغذاء على الدولة التزامات من ثلاثة مستويات: التزامات حماية وإعمال الحق في الغذاء. |
The Special Rapporteur therefore urges the Government of Niger, as well as the Governments of the Member States and international organizations, to take immediate action to respect, protect and fulfil the right to food in Niger. | UN | وعليه، فإن المقرر الخاص يهيب بحكومة النيجر وكذلك بحكومات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، اتخاذ إجراءات فورية من أجل احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء في النيجر. |
Obligation of the State to protect - indirect accountability The right to food imposes three levels of obligations on the State: the obligations to respect, protect and fulfil the right to food. | UN | 42- يفرض الحق في الغذاء ثلاثة مستويات من الالتزامات على الدولة، هي: الالتزامات باحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء. |
The Special Rapporteur urges Governments to respect, protect and fulfil the right to food in accordance with their human rights obligations. | UN | 53- يحث المقرر الخاص الحكومات على احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء وفقاً لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
91.9. Take immediate action to respect, protect and fulfil the right to food (Hungary); | UN | 91-9- اتخاذ إجراءات فورية لاحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء (هنغاريا)؛ |
The Special Rapporteur believes that legal protection must be extended to these " refugees from hunger " , as only then will Governments take seriously their obligations to respect, protect and fulfil the right to food of all human beings around the world. | UN | ويعتقد المقرر الخاص أنه يجب توسيع الحماية القانونية لتشمل هؤلاء " اللاجئين بسبب الجوع " ، وحينها فقط ستضطلع الحكومات اضطلاعاً جاداً بمسؤولياتها في احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء لجميع البشر في أنحاء العالم. |
15. The Special Rapporteur dealt in particular with the need to advance the implementation and realization of the right to food. | UN | ٥١- وتناول المقرر الخاص على وجه الخصوص الحاجة إلى تحسين تنفيذ وإعمال الحق في الغذاء. |
In particular, considerable progress has been made towards ensuring gender equality, the right to education, medicine and health care and the realization of the right to food. | UN | وبصفة خاصة، أُحرز تقدم كبير نحو ضمان المساواة بين الجنسين، والحق في التعليم، والطب والرعاية الصحية، وإعمال الحق في الغذاء. |
FAO reported that some of them provide evidence of the link between environmental protection and sustainable development and the realization of the right to food. | UN | وأشارت الفاو إلى أن البعض من هذه الخطوط التوجيهية يُقيم الدليل على الصلة بين حماية البيئة والتنمية المستدامة وإعمال الحق في الغذاء. |
14. The Special Rapporteur welcomes an important proposal for the elaboration in Peru of a new law on food security and the realization of the right to food. | UN | 14 - يرحب المقرر الخاص أيضا بالاقتراح الهام الرامي إلى وضع قانون جديد في بيرو، بشأن الأمن الغذائي وإعمال الحق في الغذاء. |
4. Decides that the Social Forum before the fifty-fourth session of the Sub-Commission, in 2002, will address the following theme: “The relationship between poverty reduction and the realization of the right to food”; | UN | 4- تقرر أن يتناول المحفل الاجتماعي، قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2002، للموضوع التالي: " العلاقة بين الحد من الفقر وإعمال الحق في الغذاء " ؛ |
States are urged to review their policies in the areas of agriculture, nutrition, social development, environment, trade and international development in order to define a coherent policy framework that is conducive to the elimination of hunger and the realization of the right to food at the national level. | UN | والدول مدعوة إلى مراجعة سياساتها في مجالات الزراعة والتغذية والتنمية الاجتماعية والبيئة والتجارة والتنمية الدولية كيما تضع إطاراً متماسكاً لسياساتها يؤدي إلى القضاء على الجوع وإعمال الحق في الغذاء على المستوى الوطني. |
Other initiatives include the Social Forum to be held in July 2002, which will examine the relationship between poverty reduction and the realization of the right to food. | UN | ومن المبادرات الأخرى المحفل الاجتماعي الذي سيعقد في تموز/يوليه 2002، والذي سيقوم ببحث العلاقة بين الحد من الفقر وإعمال الحق في الغذاء. |
The delegation also mentioned Brazil's Zero Tolerance Policy as a best practice on how to address issues of malnutrition, hunger and the implementation of the right to food. | UN | كما أشارت إلى سياسة البرازيل الهادفة إلى القضاء بصورة كاملة على الجوع بوصفها واحدة من أفضل الممارسات بشأن كيفية معالجة قضايا سوء التغذية والجوع وإعمال الحق في الغذاء. |