"وإقرار مشروع" - Translation from Arabic to English

    • and approval of a draft
        
    • and approve the draft
        
    • and adoption of the draft
        
    • the adoption of a draft
        
    • and approving draft
        
    • endorse the draft
        
    • and approved a draft
        
    • and approval of the draft
        
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    The Committee invites the State party to update and approve the draft Mining Act in conformity with the Committee's previous recommendations (2004 and 2005). UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وإقرار مشروع قانون التعدين وفقاً للتوصيات التي قدمتها اللجنة سابقاً (2004 و2005).
    The completion and adoption of the draft Code would, it was stated, strengthen and enhance the effectiveness of the proposed court and contribute substantially to the advancement of work on the statute for the court. UN وذكر أن اتمام وإقرار مشروع المدونة يقوي ويعزز فعالية المحكمة المقترحة ويسهم إسهاما كبيرا في تقدم عملها المتعلق بوضع نظام أساسي للمحكمة.
    As in past years, the Commission has been convened today for a brief session to deal with organizational matters, including the election of the Chairman and of other members of the Bureau for 2006 and the adoption of a draft provisional agenda for the next substantive session of the Disarmament Commission. UN كما حدث في الأعوام السابقة، تنعقد الهيئة اليوم في دورة قصيرة لتناول المسائل التنظيمية، بما فيها انتخاب رئيس المكتب وأعضاء المكتب الآخرين لعام 2006، وإقرار مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الموضوعية المقبلة لهيئة نزع السلاح.
    In accordance with decision 1/CMP.3, paragraph 5 (j), the Adaptation Fund Board is responsible for developing and approving draft legal and administrative arrangements for the trustee for approval by the CMP. UN 21- وفقاً لأحكام الفقرة 5(ي) من المقرر 1/م أإ-3، يتولى مجلس صندوق التكيف وضع وإقرار مشروع ترتيبات قانونية وإدارية للقيِّم على الصندوق لكي يوافق عليه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) UN وضع الصيغة النهائية وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) UN وضع الصيغة النهائية وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع)
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) (A/CN.9/642, A/CN.9/645 and A/CN.9/658 and Add.1-13) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع) A/CN.9/642) و A/CN.9/645 و A/CN.9/658 وAdd.1 إلى Add.13
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (continued) (A/CN.9/642, A/CN.9/645 and A/CN.9/658 and Add.1-13) UN إكمال وإقرار مشروع اتفاقية بشأن عقود النقل الدولي للبضائع كلياً أو جزئياً بالبحر (تابع) A/CN.9/642) و A/CN.9/645 و A/CN.9/658 وAdd.1 إلى Add.13 )
    The Committee invites the State party to update and approve the draft Mining Act in conformity with the Committee's previous recommendations (2004 and 2005). UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وإقرار مشروع قانون التعدين وفقاً للتوصيات التي قدمتها اللجنة سابقاً (2004 و2005).
    2. Consider and approve the draft instruction manual. UN 2 - دراسة وإقرار مشروع دليل للتعليمات.
    2. Consider and approve the draft instruction manual (pending the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties) IX/23 UN 2 - دراسة وإقرار مشروع دليل للتعليمات (ريثما تصدر نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف).
    Please also provide information on the time frame for the finalization and adoption of the draft national gender policy and on measures taken to mainstream gender policies in other policies and national strategies. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن الإطار الزمني لوضع الصيغة النهائية وإقرار مشروع السياسة الجنسانية الوطنية، وعن التدابير المتخذة لإدماج سياسات المنظور الجنساني في سياسات واستراتيجيات وطنية أخرى.
    9. Consideration and adoption of the draft resolution on the Committee's activities. UN 9 - استعراض وإقرار مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة
    As in past years, the Commission has been convened today for a brief session to deal with organizational matters, including the election of the three remaining members of the Bureau for 2003 and the adoption of a draft provisional agenda, for the 2003 substantive session of the Disarmament Commission. UN كما حدث في الأعوام السابقة، تنعقد الهيئة هذا العام في دورة قصيرة لتناول أمور تنظيمية، تتضمن انتخاب أعضاء المكتب الثلاثة الباقين لعام 2003، وإقرار مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2003.
    In accordance with decision 1/CMP.3, paragraph 5 (j), the Adaptation Fund Board is responsible for developing and approving draft legal and administrative arrangements for secretariat services for approval by the CMP. UN 18- وفقاً لأحكام الفقرة 5(ي) من المقرر 1/م أإ-3، يتولى مجلس صندوق التكيف وضع وإقرار مشروع ترتيبات قانونية وإدارية لخدمات الأمانة لكي يوافق عليه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The purpose of the meeting was to review ongoing activities, to endorse the draft workplan and budget for 2015 and approve the new list of priority countries to be covered in 2015. UN وكان الغرض من الجلسة استعراض الأنشطة الجارية، وإقرار مشروع خطة العمل والميزانية لعام 2015 والموافقة على القائمة الجديدة للبلدان ذات الأولوية التي ستشملها الأنشطة في عام 2015.
    The Council of Ministers subsequently considered and approved a draft code that accorded with this parliamentary authorization but this code was not promulgated by the President due to heavy civil society criticism of its criminal defamation provisions. UN وبعد ذلك قام مجلس الوزراء بدراسة وإقرار مشروع قانون يتفق مع هذا التصريح البرلماني لكن لم يصدر رئيس الجمهورية هذا القانون بسبب الانتقادات الشديدة من المجتمع المدني بأحكامه الخاصة بالتشهير الجنائي.
    11. Please provide updated information on the discussion and approval of the draft bill on political participation submitted to the Senate. UN 11 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مناقشة وإقرار مشروع القانون المعروض على مجلس الشيوخ بشأن المشاركة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more