"وإلى الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • and paragraph
        
    • and to paragraph
        
    • as well as paragraph
        
    45. Recalls section IX, paragraph 17, of its resolution 63/250 and paragraph 63 of its resolution 65/247; UN 45 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء التاسع من قرارها 63/250 وإلى الفقرة 63 من قرارها 65/247؛
    45. Recalls section IX, paragraph 17, of its resolution 63/250 and paragraph 63 of its resolution 65/247; UN 45 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء التاسع من قرارها 63/250 وإلى الفقرة 63 من قرارها 65/247؛
    45. Recalls section IX, paragraph 17, of its resolution 63/250 and paragraph 63 of its resolution 65/247; UN 45 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء التاسع من قرارها 63/250 وإلى الفقرة 63 من قرارها 65/247؛
    Reference is made to Appendix 5 and to paragraph 20 et seq. above. UN ويشار هنا إلى التذييل رقم 5 وإلى الفقرة 20 وما يليها، أعلاه.
    He also drew attention to operative paragraphs 3 to 6 on voluntary contributions and to paragraph 7, where the Assembly accepted The Hague as the seat for the International Tribunal and defined its mandate. UN ولفت المتكلم أيضا الانتباه إلى الفقرات من ٣ إلى ٦ من المنطوق المتعلقة بالمساهمات الطوعية وإلى الفقرة ٧ التي تقبل فيها الجمعية العامة لاهاي مقرا للمحكمة وتحدد فيها ولاية المحكمة.
    18. The Committee decided to draw the General Assembly's attention to paragraph 28 of its decision 34/401 and to paragraph 6 of its resolution 48/264. UN ١٨ - قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ وإلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤.
    The Chairperson also referred to paragraph 218 of the Durban Declaration and Programme of Action, and paragraph 128 of the outcome document of the Durban Review Conference. UN وأشار الرئيس أيضاً إلى الفقرة 218 من إعلان وبرنامج عمل ديربان وإلى الفقرة 128 من الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان.
    908. The International Commission of Jurists called for prompt implementation of all recommendations by the Sri Lankan Government, and referred to recommendations 2, 3, 14, 17, 18 and paragraph 84 thereon. UN 908- وطلبت لجنة الحقوق الدولية إلى حكومة سري لانكا أن تعجل بتنفيذ جميع التوصيات، وأشارت إلى التوصيات رقم 2 و3 و14 و17 و18 وإلى الفقرة 84 ذات الصلة.
    Also recalling the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, 1998–2002, and paragraph 46 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, UN وإذ يشير أيضا إلى برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وإلى الفقرة ٤٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    Also recalling the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, 1998-2002, and paragraph 46 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, UN وإذ يشير أيضا إلى برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢، وإلى الفقرة ٤٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    He also singled out paragraph 5 regarding the lifting of travel controls on certain missions and staff members, and paragraph 6 relating to the parking of diplomatic vehicles. UN وأشار أيضا الى الفقرة ٥ المتعلقة بإلغاء قيود السفر فيما يتعلق ببعض البعثات والموظفين، وإلى الفقرة ٦ المتعلقة بأماكن وقوف السيارات الدبلوماسية.
    557. The International Commission of Jurists welcomed the delegation's interaction with the universal periodic review mechanism and drew attention to recommendations Nos. 1, 9, 23 and 29 and paragraph 26 of the summary of the debate. UN 557- رحبت لجنة الحقوقيين الدولية بتواصل الوفد مع آلية الاستعراض الدوري الشامل واسترعت الانتباه إلى التوصيات ذات الأرقام 1 و9 و23 و29 وإلى الفقرة 26 من موجز المناقشة.
    Recalling principle 20 of the Rio Declaration on Environment and Development, goals 3 and 7 of the Millennium Declaration, the Beijing Declaration and Platform for Action and paragraph 20 of the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, UN إذ يشير إلى المبدأ 20 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()، والغايتين 3 و 7 من إعلان الألفية()، وإلى إعلان ومنهاج عمل بيجين() وإلى الفقرة 20 من إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة ()،
    In this respect the Committee draws the attention of the State party to its general recommendations XXIV and IV on article 1 of the Convention and concerning reporting by States parties, and paragraph 8 of the reporting guidelines. UN وفي هذا الخصوص، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتيها العامتين الرابعة والعشرين والرابعة بشأن المادة 1 من الاتفاقية وبشأن تقديم الدول الأطراف للتقارير، وإلى الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to paragraph 5 of the annex to Assembly resolution 39/88 B and to paragraph 6 of the annex to Assembly resolution 45/45. UN وقرر مكتب الجمعية العامة توجيه انتباه الجمعية الى الفقرة ٥ من مرفق قرارها ٣٩/٨٨ باء وإلى الفقرة ٦ من مرفق قرارها ٤٥/٤٥.
    He drew attention, in particular, to paragraph 8 on the Productive Safety Nets Programme launched at the beginning of the year, and to paragraph 2 on the need for a collaborative effort between the Government of Ethiopia and the United Nations system. UN واسترعى الانتباه، بصفة خاصة إلى الفقرة 8 بشأن برنامج شبكات السلامة الإنتاجية الذي أطلق في بداية العام، وإلى الفقرة 2 بشأن الحاجة إلى جهد تعاوني بين حكومة إثيوبيا ومنظومة الأمم المتحدة.
    10. The Chairman drew attention to paragraph 52 of the memorandum and to paragraph 3 of document A/BUR/61/1/Add.1. Items 1 to 8 were not under any heading. UN 10 - الرئيسة: وجهت الانتباه إلى الفقرة 52 من المذكرة وإلى الفقرة 3 من الوثيقة A/BUR/61/1/Add.1، وقالت إن البنود من 1 إلى 8 لا تندرج تحت أي عنوان.
    1. The Chairman drew the Committee's attention to rule 92 of the rules of procedure of the General Assembly concerning elections by secret ballot and to paragraph 16 of Assembly decision 34/401 on the rationalization of the procedures and organization of the General Assembly. UN 1 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بالانتخاب بالاقتراع السري وإلى الفقرة 16 من مقرر الجمعية 34/401 المتعلق بترشيد إجراءات وتنظيم الجمعية العامة.
    The General Committee decided to draw the General As-sembly’s attention to paragraph 28 of its decision 34/401, to paragraph 6 of its resolution 48/264, to paragraph 4 of its resolution 50/206 C and to paragraph 32 of the annex to reso-lution 51/241, concerning documentation. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٨ مــن مقررها ٣٤/٤٠١، وإلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤ وإلـى الفقرة ٤ من قرارها ٥٠/٢٠٦ جيم والفقرة ٣٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، المتعلقة بالوثائق.
    In connection with paragraph 8 of the memorandum by the Secretary-General, the General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 5 of the annex to its resolution 45/45 and to paragraph 23 of annex I to its resolution 50/227. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٨ من مذكرة اﻷمين العام، قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ من مرفق قرارها ٤٥/٤٥ وإلى الفقرة ٢٣ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧.
    (b) Refers to articles 41 and 42 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as well as paragraph 38 of Expert Mechanism Advice No. 2 (A/HRC/18/42, annex); UN (ب) تشير إلى المادتين 41 و42 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وإلى الفقرة 38 من مشورة آلية الخبراء رقم 2 (A/HRC/18/42، المرفق)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more