"وإلى المادة" - Translation from Arabic to English

    • and article
        
    • and to article
        
    • and also to rule
        
    • as well as article
        
    • and to rule
        
    • and on article
        
    • and rule
        
    Naturally, all paragraph and article references would be corrected to match the final version of the Model Law. UN وسيتمّ بالطبع تصحيح جميع الإشارات إلى الفقرة وإلى المادة لكي تنسجم والنسخة النهائية من القانون النموذجي.
    With the aim to redeem the shortcomings of the previous legislation on freedom to association, the Government enacted a new bill on social organization, based on relevant international provisions and article 36 of the Constitution. UN ومن أجل معالجة أوجه القصور التي شابت التشريع السابق فيما يخص حرية تكوين الجمعيات، سنت الحكومة قانوناً جديداً بشأن التنظيم الاجتماعي يستند إلى الأحكام الدولية ذات الصلة وإلى المادة 36 من الدستور.
    That request made reference to Article 41 of the Statute of the Court and article 76 of the Rules of Court. UN وأشار ذلك الطلب إلى المادة 41 من النظام الأساسي للمحكمة وإلى المادة 76 من لائحتها.
    The authors refer to article 7, paragraph 2 (i), of the Rome Statute of the International Criminal Court, and to article 2 of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ويستند أصحاب البلاغ إلى الفقرة 2`1` من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى المادة 2 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The authors refer to article 7, paragraph 2 (i), of the Rome Statute of the International Criminal Court, and to article 2 of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ويستند أصحاب البلاغ إلى الفقرة 2`1` من المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى المادة 2 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    I should also like to draw attention to agenda item 5 in document A/66/250, entitled " Election of the officers of the Main Committees " , and also to rule 99 (a) of the rules of procedure, as amended by resolution 56/509, of 10 July 2002, which reads: UN كما أودّ أن أسترعي الانتباه إلى البند 5 من جدول الأعمال في الوثيقة A/66/250، المعنون " انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية " ، وإلى المادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدَّلة في القرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، ونصها على ما يلي:
    Recalling the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, as well as article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وإذ تشير إلى أحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإلى المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()،
    He stated that article 24 did not create new standards and referred in this respect to article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and article 25 of ILO Convention No. 169. UN فبين أن المادة ٤٢ لا توجد معايير جديدة وأشار في هذا الصدد إلى المادة ٢١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى المادة ٥٢ من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١.
    article 13 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation, and article 16 of the UNCITRAL Conciliation Rules, both of which addressed resort to arbitral or judicial proceedings. UN وأشير في هذا الصدد إلى المادة 13 من قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي وإلى المادة 16 من قواعد الأونسيترال للتوفيق، اللتين تتناولان اللجوء إلى الإجراءات التحكيمية أو القضائية.
    The appropriate definitions have been added to the financial regulations and rules and article 21, which relates to inventories, property, plant and equipment (PPE) and intangible assets. UN وقد أُضيفت التعاريف المناسبة إلى النظام المالي والقواعد المالية، وإلى المادة 21 المتعلقة بالمخزونات والممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة.
    Recalling Article 3, paragraphs 3 and 4, Article 5, paragraph 2, Article 6 and article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol, UN إذ يشير إلى الفقرتين 3 و4 من المادة 3، وإلى الفقرة 2 من المادة 5، وإلى المادة 6 والفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو،
    Recalling Article 3, paragraphs 3 and 4, Article 5, paragraph 2, Article 6 and article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol, UN إذ يشير إلى الفقرتين 3 و4 من المادة 3، وإلى الفقرة 2 من المادة 5، وإلى المادة 6 والفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو،
    The tribunal made reference to the product quality law of the People's Republic of China and article 36 CISG as an international trade usage commonly adopted. UN وأشارت الهيئة مرجعياً إلى قانون جمهورية الصين الشعبية الخاص بجودة المنتوجات وإلى المادة 36 من اتفاقية البيع كعرف من أعراف التجارة الدولية يشيع اعتماده.
    Reference is made to Article 7 for information regarding political representation, Article 10 regarding education and article 11 regarding working life. UN أُشير إلى المادة 7 للحصول على معلومات بشأن التمثيل السياسي، وإلى المادة 10 بشأن التعليم، وإلى المادة 11 بشأن حياة العمل.
    The Council refers to article 9 of the European Convention on Human Rights, which guarantees freedom of thought, conscience and religion, and article 10, which protects freedom of expression. UN ويشير المجلس إلى المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي تكفل حرية التفكير والوجدان والدين، وإلى المادة 10 التي تحمي حرية التعبير.
    the advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence, and article 4 of the International Covenant on the Elimination of Racial Discrimination. UN أو العنصرية أو الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف؛ وإلى المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    everyone to life, liberty and security of person; to article 5, which states that no one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; and to article 13, which stipulates the right to freedom of movement and the right of each individual to return to his country. UN أن أحدا لن يكون عرضة للتعذيب أو المعاملة القاسية وغير اﻹنسانية، وإلى المادة الثالثة عشرة حول حق كــل شخص في حرية التنقل وحقه في العودة إلى بلاده.
    In this respect, reference is made to articles 19, paragraph 3, and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي هذا الصدد، يشار إلى الفقرة 3، من المادة 19 وإلى المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    I would also like to draw attention to agenda item 5 in document A/64/250, entitled " Election of the officers of the Main Committees " , and also to rule 99 (a) of the Assembly's rules of procedure, as amended by resolution 56/509 of 10 July 2002, which reads as follows: UN أود أيضا أن أسترعي الانتباه إلى البند الخامس من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/64/250 المعنون " انتخاب مسؤولي اللجان الرئيسية " ، وإلى المادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة، بصيغتها المعدلة بالقرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، ونصها كما يلي:
    Attention was also drawn to Articles 31, 44 and 103 as well as to Articles 18, 19 and 32 of the Charter and to rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ووجه الانتباه أيضا إلى المواد ٣١ و ٤٤ و ١٠٣ فضلا عـن المـواد ١٨ و ١٩ و ٣٢ من الميثاق وإلى المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    The Special Rapporteur recommends the adoption of a national Charter of Human Rights, elaborating on international human rights law and on article 20 of the Constitution, which would provide a clear framework within which laws would be drafted and implemented. UN ويوصي المقرر الخاص باعتماد ميثاق وطني لحقوق الإنسان يصاغ بالاستناد إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان وإلى المادة 20 من الدستور، بحيث يوفر إطارا ًواضحاً تتم ضمنه صياغة وتنفيذ القوانين.
    And I think also that when you mention rule 19 and rule 22, we are not going only to discuss procedural matters, but also substantive matters, and this is what we are concerned about. UN وأعتقد أيضا أن إشارتكم إلى المادة ٩١ وإلى المادة ٢٢ تجعلنا نفكر بأننا لن نناقش فقط المسائل الاجرائية، وإنما كذلك المسائل الموضوعية، وهذا ما يشغل بالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more