"وإلى المجلس" - Translation from Arabic to English

    • and to the Council
        
    • and the Council
        
    • and to the Board
        
    • Council and
        
    • and the Board
        
    • and to the Human Rights Council
        
    They recommended that the three secretariats adopt a similar format for reporting to their Boards and to the Council. UN وأوصت هذه الوفود بأن تعتمد اﻷمانات الثلاث شكلا متماثلا لتقديم التقارير إلى مجالسها وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The very clear message from the victims and survivors to the mission and to the Council is that they seek justice before anything else. UN والرسالة الواضحة جداً التي قدمها الضحايا والناجون إلى البعثة وإلى المجلس هي أنهم ينشدون العدالة قبل كل شيء.
    A summary of the status of implementation of outstanding recommendations is presented to the Secretary-General and to the Council at least once a year. UN وتقدم خلاصة عن حالة تنفيذ التوصيات غير المنفذة إلى الأمين العام وإلى المجلس مرة واحدة سنوياً على الأقل.
    For this reason, he has asked the ECHR and the Council of Europe to strip the representative of his immunity. UN ولهذا السبب، طلب صاحب البلاغ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وإلى المجلس الأوروبي رفع الحصانة عنه.
    The workshop recommendations will be submitted to the Legal and Technical Commission and the Council for review during the sixteenth session. UN وستُقدم إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس التوصيات الصادرة عن حلقة العمل من أجل استعراضها أثناء الدورة السادسة عشرة.
    78. The representative of the Secretary-General for the investments of the Fund also reiterated the importance he attached to the classifications of the posts of the Chief and Deputy Chief of the Investment Management Service to D-2 and D-1, respectively, which he had conveyed to the Standing Committee in 1995 and to the Board in 1996. UN ٧٨ - وكرر أيضا ممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق تأكيد اﻷهمية التي يوليها لتصنيف وظيفتي رئيس ونائب رئيس دائرة إدارة الاستثمارات إلى رتبتي مد - ٢ ومد - ١ على التوالي، وهو ما أبلغه إلى اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٥ وإلى المجلس في عام ١٩٩٦.
    The Special Representative reports annually to the General Assembly, the Human Rights Council and the Economic and Social Council. UN وتقدم الممثلة الخاصة التقارير سنوياً إلى الجمعية العامة وإلى مجلس حقوق الإنسان وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It was expected that the draft regulations and rules would be presented to the legislative bodies and the Board for comments in November 2010. UN ومن المتوقع أن يقدم مشروع اللوائح والقواعد إلى الهيئات التشريعية وإلى المجلس في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 لإبداء التعليقات عليه.
    A summary of the status of implementation of outstanding recommendations is presented to the Secretary-General and to the Council at least once a year. UN وتقدم خلاصة عن حالة تنفيذ التوصيات غير المنفذة إلى الأمين العام وإلى المجلس مرة واحدة سنوياً على الأقل.
    Pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    Pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة .28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    The Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    Pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    The Council further requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the General Assembly at its sixty-seventh session, and to the Council in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وإلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    It also requested the European Union to report regularly to the Government of the Democratic Republic of the Congo and to the Council on the implementation of the mandate of the EU force. UN وطلب المجلس أيضا إلى الاتحاد الأوروبي أن يقدم بشكل منتظم تقارير إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى المجلس بشأن تنفيذ قوة الاتحاد الأوروبي لولايتها.
    7. Requests the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-third session and to the Council in 2008, in accordance with its annual programme of work; UN 7- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    The Secretary-General is required to report on the review to the Commission and the Council. UN ويتعين على الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الاستعراض إلى اللجنة وإلى المجلس.
    A full description of the progress made to date and future goals will be presented to the Legal and Technical Commission and the Council at its eleventh session. UN وسيقدم عرض كامل للتقدم المحرز حتى الآن وللأهداف المستقبلية إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس في دورته الحادية عشرة.
    (a) To provide suggestions to other functional commissions and the Council on gender mainstreaming; UN )أ( تقديم مقترحات إلى اللجان الفنية اﻷخرى وإلى المجلس بشأن مراعاة نوع الجنس؛
    However, a number of problems have been encountered in reducing dollar requirements, and these were set out by the Secretariat in a note to the Programme and Budget Committee at its session in September 2002, and to the Board at its session in November 2002. UN غير أن عددا من المشاكل قد صودف فيما يتعلق بخفض المتطلبات المحتسبة بالدولار، وقد عرضتها الأمانة في مذكرة وجهت إلى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002 وإلى المجلس في دورته المعقودة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    The Director-General shall promptly communicate any such proposals and information to all States Parties, the Executive Council and the Depositary; UN ويقوم المدير العام فورا بإبلاغ أي اقتراحات ومعلومات من هذا القبيل إلى جميع الدول اﻷطراف وإلى المجلس التنفيذي والوديع؛
    It was expected that the draft regulations and rules would be presented to the legislative bodies and the Board for comments in November 2010. UN ومن المتوقع أن يقدم مشروع اللوائح والقواعد إلى الهيئات التشريعية وإلى المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 لإبداء التعليقات عليه.
    3. Further decides to request the Office of the High Commissioner to prepare a summary of the panel discussions, to be submitted to the Working Group on the Right to Development at its twelfth session and to the Human Rights Council at its nineteenth session. " UN 3- يقرر كذلك أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تعد موجزاً للمناقشات في حلقة النقاش لتقديمها إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثانية عشرة وإلى المجلس في دورته التاسعة عشرة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more