| The Committee invites the State party to undertake a thorough review of the obstacles to the eradication of the phenomenon and to consider more effective approaches. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسة دقيقة للصعوبات التي تحول دون القضاء على هذه الظاهرة وإلى النظر في اعتماد نُهج أكثر فعالية. |
| The Committee invites the State party to undertake a thorough review of the obstacles to the eradication of the phenomenon and to consider more effective approaches. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء دراسة دقيقة للصعوبات التي تحول دون القضاء على هذه الظاهرة وإلى النظر في اعتماد نُهج أكثر فعالية. |
| In this connection, the Committee appeals to States parties to make the declaration under article 41 of the Covenant and to consider using this mechanism with a view to making implementation of the provisions of the Covenant more effective. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى إصدار هذا الإعلان وإلى النظر في استخدام هذه الآلية لجعل تنفيذ أحكام العهد أكثر فعالية. |
| 2. Calls upon all Member States neither to recognize these measures nor apply them, as well as to consider adopting administrative or legislative measures, when necessary, to counteract the extraterritorial application or effects of unilateral coercive measures; | UN | 2- تدعو جميع الدول الأعضاء إلى عدم الاعتراف بهذه التدابير وعدم تطبيقها، وإلى النظر في اعتماد التدابير الإدارية أو التشريعية، عند الاقتضاء، للتصدي لتطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد خارج الحدود الإقليمية أو لآثارها؛ |
| The Committee will be invited to consider that report, adopt any appropriate recommendations to the Conference and consider the panel's reappointment. | UN | وستدعى اللجنة إلى بحثه واعتماد أية توصية ترى من المناسب تقديمها إلى مؤتمر الأطراف وإلى النظر في تجديد ولاية الفريق المخصص عند الاقتضاء. |
| In this connection, the Committee appeals to States parties to make the declaration under article 41 of the Covenant and to consider using this mechanism with a view to making implementation of the provisions of the Covenant more effective. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى إصدار هذا الإعلان وإلى النظر في استخدام هذه الآلية لجعل تنفيذ أحكام العهد أكثر فعالية. |
| In this connection, the Committee appeals to States parties to make the declaration under article 41 of the Covenant and to consider using this mechanism with a view to making implementation of the provisions of the Covenant more effective. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى إصدار هذا الإعلان وإلى النظر في استخدام هذه الآلية لجعل تنفيذ أحكام العهد أكثر فعالية. |
| It invited Andorra to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to consider the possibility of creating a national human rights institution. | UN | ودعت أندورا إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وإلى النظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان. |
| The SPT invites the authorities to ensure observance of the principle that release on bail should be the rule, and remand custody the exception and to consider the introduction of legal time limits for proceeding to trial. | UN | وتدعو اللجنة الفرعية لمنع التعذيب السلطات إلى ضمان مراعاة المبدأ الذي يقضي بأن يكون إطلاق السراح بكفالة هو القاعدة والحبس الاحتياطي هو الاستثناء وإلى النظر في تحديد آجال قانونية للشروع في المحاكمة. |
| Action: The CMP will be invited to refer the consideration of the 2011 compilation and accounting report to the SBI and to consider the outcome and take action as appropriate. | UN | 79- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة النظر في التقرير المتعلق بالتجميع والمحاسبـة لعام 2011 إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإلى النظر في النتائج واتخاذ الإجراء اللازم. |
| The parties are invited to review the information provided in the present report and to consider the recommendations that will come out of the deliberations of the Implementation Committee on the issues discussed herein and other related issues. | UN | تُدعى الأطراف إلى استعراض المعلومات المقدمة في هذا التقرير وإلى النظر في التوصيات التي ستصدر بعد مداولات لجنة التنفيذ بشأن المسائل التي نوقشت في هذا التقرير والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
| In this connection, the Committee appeals to States parties to make the declaration under article 41 of the Covenant and to consider using this mechanism with a view to making implementation of the provisions of the Covenant more effective. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدول الأطراف إلى إصدار هذا الإعلان بموجب المادة 41 من العهد، وإلى النظر في استخدام هذه الآلية لجعل تنفيذ أحكام العهد أكثر فعالية. |
| It stressed the need to maintain existing peacekeeping formats until an agreed settlement of the conflict was reached and to consider the possible strengthening of the peacekeeping force. | UN | وشدد على الحاجة إلى الإبقاء على الأشكال القائمة لحفظ السلام إلى أن يتم التوصل إلى اتفاق لتسوية النـزاع، وإلى النظر في إمكانية زيادة قوام قوة حفظ السلام. |
| The Group condemned the recent clashes between the security forces in the country and called on the Government to put in place strong law enforcement mechanisms to fight impunity, and to consider available international instruments in this regard. | UN | وقد أدان الفريق الاشتباكات الأخيرة بين قوات الأمن في البلد، ودعا الحكومة إلى وضع آليات قوية لإنفاذ القانون لمكافحة الإفلات من العقاب، وإلى النظر في الصكوك الدولية المتاحة في هذا الصدد. |
| We call on all countries to support draft resolution A/C.1/63/L.45 and to consider becoming sponsors. | UN | ونحن ندعو جميع البلدان إلى تأييد مشروع القرار A/C.1/63/L.45 وإلى النظر في أن تصبح من مقدميه. |
| Member States were encouraged to prepare national adaptation plans drawing on the Hyogo Framework and to consider setting targets for public spending on multi-year local and national disaster risk reduction programmes. | UN | وتُحث الدول الأعضاء على إعداد خطط تكيف وطنية، مستعينة بإطار هيوغو، وإلى النظر في تحديد أهداف للإنفاق العام على برامج محلية ووطنية متعددة السنوات لخفض مخاطر الكوارث. |
| 8. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end; | UN | 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وإلى النظر في تقديم مقترحات لتلك الغاية؛ |
| 13. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issue of the rule of law, as well as to consider exploring the challenges posed to the rule of law and development and to develop appropriate training material; | UN | 13 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسألة سيادة القانون في برامج عملها وإلى النظر في استجلاء التحديات التي تحول دون تحقيق سيادة القانون والتنمية وإعداد مواد التدريب المناسبة؛ |
| 10. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issues of the rule of law, crime prevention and criminal justice, as well as to consider exploring the challenges posed by violence related to transnational organized crime, and encourages them to develop appropriate training material; | UN | 10- تدعو معاهدَ شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسائل سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في برامج عملها، وإلى النظر في استجلاء التحدِّيات التي يطرحها العنف المرتبط بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وتشجعها على إعداد مواد التدريب المناسبة؛ |
| He hoped that the difficulties which had prevented the consideration of those issues would be resolved in the future so that the Committee would not have to adopt ad hoc solutions and consider the report of the Council a year late. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تسوّى في المستقبل الصعوبات التي حالت دون النظر في هذه المسائل، وأن يتسنّى بذلك تجنب الاضطرار إلى اعتماد حلول على أساس متخصص وإلى النظر في تقرير المجلس بعد مرور سنة كاملة من التأخير. |
| Calls for the completion and implementation of the Trilateral Initiative between the International Atomic Energy Agency, the Russian Federation and the United States of America and for consideration to be given to the possible inclusion of other nuclear-weapon States; | UN | 21 - تدعو إلى إتمام وتنفيذ المبادرة الثلاثية الأطراف بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، وإلى النظر في إمكانية ضم دول أخرى حائزة للأسلحة النووية إليها؛ |
| The Working Group was established because Member States recognized the need to address representational equity in the Security Council and to examine formulas to increase its membership. | UN | وقد جرى إنشاء الفريق العامل لأن الدول الأعضاء لمست الحاجة على معالجة تكافؤ التمثيل في مجلس الأمن وإلى النظر في صيغ لزيادة عدد أعضائه. |