"وإلى حين انتهاء" - Translation from Arabic to English

    • until the expiration
        
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the polymetallic sulphides obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the cobalt crusts obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للقشور الغنية بالكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of the polymetallic nodules obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.3 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of polymetallic nodules obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN ١٠-٣ يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of the polymetallic nodules obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the polymetallic sulphides obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the cobalt crusts obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية لقشور الكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the polymetallic sulphides obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the (polymetallic sulphides) (cobalt crusts) obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية (للكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of the polymetallic sulphides and cobalt crusts obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the (polymetallic sulphides) (cobalt crusts) obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية (للكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the cobalt crusts obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية لقشور الكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the polymetallic sulphides obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of the polymetallic nodules obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples of the polymetallic nodules obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    10.4 The Contractor shall keep, in good condition, a representative portion of samples and cores of the cobalt crusts obtained in the course of exploration until the expiration of this contract. UN 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية لقشور الكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف.
    61. With regard to other welfare services, all workers were eligible to benefit from the wage supplementation fund, irrespective of their nationality and their working contract and until the expiration of the latter, while all workers employed under open-ended contracts, including commuters, could be placed on mobility lists. UN 61- وفيما يتعلق بخدمات الرفاه، فإنه يحق لجميع العمال الاستفادة من صندوق استكمال الدخل، بصرف النظر عن جنسيتهم وعقد عملهم وإلى حين انتهاء مدة عقدهم، بينما يمكن للعمال العاملين بموجب عقود غير محددة المدة، بمن فيهم مستخدمو المواصلات لمسافات بعيدة، أن يسجلوا على قوائم التنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more