"وإلى مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • and to the Security Council
        
    • and the Security Council
        
    11. The Secretary-General will report monthly to the General Assembly on the progress and results achieved and to the Security Council upon request. UN 11 - وسيقدم الأمين العام تقريرا شهريا إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز والنتائج المحققة، وإلى مجلس الأمن بناء على طلبه.
    Article X provides that the withdrawing State shall give notice to all other parties to the Treaty and to the Security Council three months in advance. UN فالمادة العاشرة منها تنص على وجوب أن تعلن الدولة المنسحبة عن انسحابها، قبل ثلاثة أشهر من حصوله، إلى جميع الأطراف الأخرى في المعاهدة وإلى مجلس الأمن.
    Request missions to monitor, help investigate, and report publicly and to the Security Council, on a regular basis, on the situation with regard to human rights and international humanitarian law in host countries. UN الطلب بأن تقوم البعثات، على أساس منتظم، برصد الحالة المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في البلدان المُضيفة، والمساعدة في التحقيق فيها، والإبلاغ عنها علانية وإلى مجلس الأمن.
    :: Briefings by the Special Adviser to the General Assembly and the Security Council, as requested UN :: إحاطات إلى الجمعية العامة، وإلى مجلس الأمن يقدمها إليهما المستشار الخاص، عند الطلب
    12 reports to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council on compliance with the arms embargo UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    Reports provided to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council UN تقريرا قُدِّم إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن
    Secretariat support to the Country Monitoring and Reporting Task Force, including submission of reports to the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict and to the Security Council UN دعم أمانة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على صعيد المحليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح وإلى مجلس الأمن
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curricula vitae of the candidates nominated by national groups for the elections to fill five vacancies on the International Court of Justice. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخابات بغرض ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية.
    :: Secretariat support to the Country Monitoring and Reporting Task Force, including submission of reports to the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict and to the Security Council UN :: دعم أمانة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على صعيد المقاطعات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح وإلى مجلس الأمن
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curricula vitae of the candidates nominated by national groups for the elections to fill five vacancies on the International Court of Justice. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السيرة الشخصية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخاب قصد ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية.
    The report which the Judges submitted to the Secretary-General and to the Security Council shows the high level of productivity which can be expected from the solution proposed. UN ويظهر التقرير الذي قدمه القضاة إلى الأمين العام وإلى مجلس الأمن المستوى العالي من الإنتاجية الذي يمكن تحقيقه بالحل المقترح.
    On 9 October 2003, the President presented the annual report to the General Assembly and to the Security Council. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 قدم رئيس المحكمة التقرير السنوي إلى الجمعية وإلى مجلس الأمن.
    It would have been better for the sponsor of the amendment and his supporters to submit separate draft resolutions to the General Assembly and to the Security Council on the consistent and systematic violations that are committed on a daily basis against the human rights of the Palestinian people. UN ولعله كان من الأجدر بمقدم التعديل ومؤيديه تقديم مشاريع قرارات منفصلة إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات المستمرة والمنتظمة التي ترتكب يوميا ضد حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curricula vitae of the candidates nominated by national groups for the election of five judges of the International Court of Justice, which will take place during the fifty-seventh session of the General Assembly. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية لانتخاب خمسة قضاة في محكمة العدل الدولية، الذي سيجرى في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    :: Briefings by the Special Adviser to the General Assembly and the Security Council as requested UN :: إحاطات إلى الجمعية العامة، وإلى مجلس الأمن يقدمها المستشار الخاص، عند الطلب
    12 reports to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council on compliance with the arms embargo UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    Monthly reports were provided to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council UN تقريرا شهريا قدمت إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن
    12 reports to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council on compliance with the arms embargo UN 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المتعلقة بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن بشأن الامتثال لحظر الأسلحة
    12 reports to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council on compliance with the arms embargo UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    Reports issued to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council on compliance with the arms embargo UN تقارير قدمت إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    :: 12 reports to the Côte d'Ivoire Sanctions Committee and the Security Council on compliance with the arms embargo UN :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more