Got drafted, went to camp, And here's the shocker: | Open Subtitles | تم قيده وذهب إلى معسكر وإليكم بالخبر الصاعق: |
Anyway, now that the campaign is popular again, we're gonna resurrect it, And here's the best part... we landed the real Mr. Finger. | Open Subtitles | على كل حال , هذا الاعلان مشهور مره ثانية سنعيد نشره وإليكم الجزء الافضل لقد حصلنا على السيد اصبع الحقيقي |
But strangely, neither is the worst car in the world And here's why. | Open Subtitles | ،وما يزيد الوضع غرابة ولا واحدة منهما هي أسوأ سيارة في العالم وإليكم السبب |
Here are some vivid examples of such collaboration. | UN | وإليكم بعض الأمثلة الحية على هذا التعاون. |
This leads me, if I may, to end by addressing a few words to the wider international community, and to you, the Ambassadors of the Member States. | UN | ويحملني هذا، إذا أذنتم لي، على أن أوجه في الختام بضع كلمات إلى المجتمع الدولي الأوسع، وإليكم يا معشر سفراء الدول الأعضاء. |
Therefore, and on behalf of the members of the Peacebuilding Commission, I have the honour to thank and congratulate the Government of Sweden, and you personally, for your interest in supporting the goals of the Peacebuilding Commission, in particular for leading the Commission's ongoing support for the people of Burundi. | UN | وعليه، وباسم أعضاء لجنة بناء السلام، يشرفني أن أتوجه بالشكر والتهنئة إلى حكومة السويد وإليكم شخصيا لاهتمامكم في دعم أهداف لجنة بناء السلام، ولا سيما للاضطلاع بقيادة الدعم الجاري تقديمه من اللجنة إلى شعب بوروندي. |
The time is eight o'clock on the 6th of December and Here is the news. | Open Subtitles | الساعة الآن الثامنة من صباح ال6 من ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار. |
So thanks very much for having me in And here's my pitch. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على استضافتكم لي وإليكم فكرتي |
I know,I know,it's grand rounds, where we have to sit and listen to somebody talk about how somebody did something And here's how they did it, and there's not enough coffee in Brazil for this. | Open Subtitles | أعلم, أعلم, إنها الجلسة العلمية، حيث يتعين علينا الجلوس والاستماع إلى شخص يتحدث عن شخص فعل شيئا وإليكم كيف فعله، |
And here's the thing, when we get him, we're not gonna turn him in. | Open Subtitles | وإليكم الأمر، عندما نقبض عليه، نحن لن نُرجعه للسجن. |
And here's a local nobody enjoying his likeness. Let's take a sneaky-peeky. | Open Subtitles | وإليكم شخص محلي غير مهم يستمتع بالنظر لتمثاله، لنختلس نظرة |
And here's what you've been waiting for, fellas. | Open Subtitles | وإليكم ما كنتم تنتظرونه يا رفاق. |
And here's some more-- we've subpoenaed over a decades' worth of phone messages, phone records, letters and emails. | Open Subtitles | وإليكم المزيد... لقد أحضرنا الكثير من رسائل الهاتف، وسجلات الهاتف، ورسائل البريد الإلكتروني. |
That is baloney. And here's why: | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هراء، وإليكم السبب |
And here's a happy tune that features our happy Norwegian. | Open Subtitles | "وإليكم لحناً بهيجاً يبرز طبعنا النرويجيّ البهيج." |
Here are some materials which show a portion of the killing and atrocities committed by the Japanese imperialists. | UN | وإليكم بعض المواد التي تبين جزءا من أعمال القتل واﻷعمال الوحشية التي ارتكبها الاستعماريون اليابانيون. |
Even so, the politics of climate change may be changing for the better – a change reflected in the Pope’s forceful message. Here are six reasons why the stalemate might soon end. | News-Commentary | وحتى برغم هذا فإن سياسة تغير المناخ ربما تتغير نحو الأفضل ــ وهو التغير الذي انعكس في رسالة البابا القوية. وإليكم ستة أسباب قد تؤدي إلى نهاية الجمود قريبا. |
Here are some of the items in a growing library of decelerating growth models. | News-Commentary | وإليكم بعض البنود في مكتبة متزايدة الحجم من نماذج إبطاء أو كبح النمو. |
The international community is looking to this Conference, and to you as its President, to take concrete action to address this most serious issue. | UN | والمجتمع الدولي يتطلع إلى هذا المؤتمر وإليكم سيدي الرئيس لاتخاذ إجراءات ملموسة للتطرق لهذه المسألة التي هي في غاية الخطورة. |
I have the honour to transmit herewith a letter dated 18 April 2011 sent to the President of the General Assembly and to you (see annex) to request the convening of a plenary debate of the General Assembly under agenda item 162 at the earliest possible date. | UN | يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2011، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة وإليكم لطلب عقد جلسة عامة للجمعية العامة لإجراء مناقشة في إطار البند 162 من جدول أعمالها في أقرب وقت ممكن. |
So look at a supernova and you're witnessing a moment of creation. | Open Subtitles | وإليكم كيف سيتم هذا الأمر. |
The time is eight o'clock on the 8th of December and Here is the news. | Open Subtitles | صباح الخير، الساعة الآن ال8 صاحاً من يوم 8 ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار. |