On the other hand, we are pleased to see the progress made in the stabilization and development of countries such as Ghana, Benin, Togo, Mauritius and others. | UN | ومن جهة أخرى، يسرّنا أن نرى التقدّم المحرز في تحقيق استقرار وإنماء بلدان منها غانا وبنن وتوغو وموريشيوس وسواها. |
1. Training of national personnel and development of their specific skills | UN | ١- التدابير الرامية إلى تدريب الكوادر الوطنية وإنماء قدراتهم الذاتية |
Its programme priorities for the next two years are community organization and partnership, elimination of poverty, and development of youth empowerment. | UN | وتتمثل أولوياته البرنامجية للسنتين القادمتين في التنظيم والشراكة المجتمعيين، والقضاء على الفقر، وإنماء تمكين الشباب. |
It will also increase and develop cooperation among States to eradicate such activities and will promote observance of the purposes and principles laid down in the Charter of the United Nations. | UN | وسيسمح ذلك بزيادة وإنماء التعاون فيما بين الدول للقضاء على تلك اﻷنشطة وتعزيز الالتزام بالمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
He accordingly recommends that the fiftieth anniversary of the United Nations should be commemorated with particular solemnity and that it should be seen as a special opportunity to reaffirm the determination of the international community as a whole, and also of each of its members, to preserve and develop the right of individuals and of peoples to peace. | UN | وبناء على ذلك يوصي بإحياء الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة بمهابة خاصة ﻹعادة تأكيد عزم المجتمع الدولي ككل، وأيضاً كل دولة من الدول اﻷعضاء، على مراعاة وإنماء حق اﻷفراد والشعوب في السلم. |
71. Please describe the legislative and other measures by which your Government encourages and develops international contacts and cooperation in the scientific and cultural fields, including measures taken for: | UN | 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل: |
Issues such as social values and the development of self—esteem are also discussed. | UN | وتناقش أيضاً قضايا مثل القيم الاجتماعية وإنماء احترام الذات. |
95. International support to fragile post-conflict States must include extended support to the establishment and growth of institutions for accountability, as well as budget support for the nurturing of a civil society. | UN | 95- يجب أن يتضمن الدعم الدولي المقدَّم للدول الضعيفة الخارجة لتوّها من نزاع ما دعماً كبيراً لإنشاء وإنماء مؤسسات للمساءلة إلى جانب دعم ميزانية من أجل تنشئة مجتمع مدني. |
Article 5: Elimination of stereotyped roles and promotion of the common responsibility of women and men for the upbringing and development of their children | UN | المادة 5: القضاء على الأدوار النمطية والنهوض بالمسؤولية المشتركة للمرأة والرجل في تنشئة وإنماء أطفالهما |
Under paragraph 4 of the same article, they recognize the benefits to be derived from the encouragement and development of international contacts and cooperation in the scientific and cultural fields. | UN | وبموجب الفقرة 4 من المادة نفسها تقر الدول الأطراف في العهد بالفوائد التي تجنى من تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة. |
Convinced, in accordance with the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, of the benefits to be derived from the encouragement and development of international contacts and cooperation in the scientific field, | UN | واقتناعاً منها، وفقاً لما جاء في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بالفوائد التي تُجْنَى من تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميدان العلم، |
The existing regional and international frameworks need to be further strengthened and should be buttressed by continuous training and development of drug enforcement agents. | UN | وينبغي زيادة تعزيز اﻷطر اﻹقليمية والدولية القائمة وتدعيمها من خلال تدريب وإنماء قدرات موظفي إنفاذ قوانين المخدرات على نحو مستمر. |
38. In Romania, reform of the regulatory and institutional framework for the protection and development of children was under way at both the national and local levels. | UN | 38 - وقال إنه يجري في رومانيا إصلاح الإطار التنظيمي والمؤسسي لحماية وإنماء الأطفال سواء على الصعيد الوطني أو المحلي. |
Adoption of measures to modify socio-cultural patterns of conduct towards eliminating stereotyped roles for women and men; and ensuring sharing of responsibility in the upbringing and development of children | UN | إقرار تدابير لتعديل النماذج الاجتماعية والثقافية للسلوك تجاه القضاء على الأدوار النمطية للمرأة والرجل، وضمان المشاركة في المسؤولية في تنشئة وإنماء الأطفال. |
(ii) Programme for the training and development of human resources, aimed at establishing guidelines and standards for the training of human resources for health, and the promotion and oversight of the development of the technical and administrative capabilities of personnel to improve their performance. | UN | `٢` برنامج تدريب وإنماء الموارد البشرية، الذي يستهدف وضع مبادئ توجيهية ومعايير لتدريب الموارد البشرية من أجل الصحة، وتشجيع ومراقبة إنماء القدرات التقنية واﻹدارية للموظفين لتحسين أدائهم. |
The ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities would create a good basis to continue efforts against discrimination and towards a world where children have the opportunity to participate, learn and develop to their full potential. | UN | واعتبر أن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أساس جيد لمواصلة جهود مناوئة التمييز ومن أجل إيجاد عالم ينعم فيه الأطفال بفرصة المشاركة والتعلم وإنماء كامل طاقاتهم. |
The ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities would create a good basis to continue efforts against discrimination and towards a world where children have the opportunity to participate, learn and develop to their full potential. | UN | واعتبر أن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أساس جيد لمواصلة جهود مناوئة التمييز ومن أجل إيجاد عالم ينعم فيه الأطفال بفرصة المشاركة والتعلم وإنماء كامل طاقاتهم. |
Project Concern International’s (PCI) mission is to improve the health and well-being of underserved people worldwide by creating partnerships which support and develop local health service capabilities, thus ensuring long-lasting change. | UN | تتمثل مهمة المشروع الدولي للاهتمام في تحسين صحة ورفاهية الشعوب المحرومة من الخدمات في أنحاء العالم وذلك بإقامة شراكات لدعم وإنماء القدرات المحلية للخدمات الصحية، ومن ثم ضمان تحقيق تغيير على مدى طويل. |
71. Please describe the legislative and other measures by which your Government encourages and develops international contacts and cooperation in the scientific and cultural fields, including measures taken for: | UN | 71- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها حكومتكم بهدف تشجيع وإنماء الاتصال والتعاون الدوليين في ميداني العلم والثقافة، بما في ذلك التدابير المتخذة من أجل: |
Germany supports Africa's integration into the world economy and the development of its own capabilities. | UN | إن ألمانيا تؤيد إدماج افريقيا في الاقتصاد العالمي وإنماء قدراتها الذاتية. |
Incorporate chemicals and wastes considerations in plans and programmes for the strengthening and growth of economic and natural resource sectors in the context of green economy initiatives and sustainable development goals; | UN | (ز) إدراج الاعتبارات الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات في الخطط والبرامج الرامية إلى تعزيز وإنماء قطاعات الموارد الاقتصادية والطبيعية في سياق مبادرات الاقتصاد الأخضر وأهداف التنمية المستدامة؛ |
Noting the statement of the Premier of Bermuda in his Founder's Day address that there could never be a true democracy as long as the country remains a colony or an overseas dependent Territory, and that only with independence can national unity be forged and pride in being Bermudian fully developed, | UN | وإذ تلاحظ قول رئيس وزراء برمودا في خطابه في يوم المؤسسين إنه لا يمكن أبدا أن تكون هناك ديمقراطية حقيقية طالما ظل البلد مستعمرة أو إقليما تابعا فيما وراء البحار، وإنه لا يمكن إقامة الوحدة الوطنية وإنماء الشعور بالفخر بالانتماء لبرمودا إلا بنيل الاستقلال، |
The concept of education in the Constitution must be understood in its broad sense and includes, in particular, professional (or vocational) education, general culture, development of the personality, artistic and musical education and sports education. | UN | وفكرة التدريب في الدستور تمتد بالمعنى الواسع وتشمل خاصة التدريب المهني، والثقافة العامة، وإنماء الشخصية، والتدريب الفني والموسيقى، والتدريب الرياضي. |