we know that that means including all voices in our Government. | UN | وإننا نعرف أن ذلك يعني اشتمال حكومتنا على جميع الأصوات. |
we know that preventing chronic diseases is a great investment for the benefit of people and the economy. | UN | وإننا نعرف أن الوقاية من الأمراض المزمنة تشكل استثمارا كبيرا يعود بالفائدة على الناس وعلى الاقتصاد. |
To date, as we know, such calls have mostly been in vain. | UN | وإننا نعرف أن تلك النداءات قد ذهبت سدى في معظمها حتى هذا اليوم. |
This is a reality. we know that there are some countries possessing nuclear weapons. | UN | إن هذا أمر واقع، وإننا نعرف أن بعض البلدان تمتلك أسلحة نووية. |
we know that quality public services are essential to build strong economies and inclusive societies, too. | UN | وإننا نعرف أن الخدمات العامة الجيدة النوعية تعد ضرورة أساسية من أجل بناء اقتصادات قوية وأيضا، مجتمعات تحتضن الجميع. |
we know that the anti-drug struggle is a long and difficult one and that progress has been meagre, despite the vast means that have been brought to bear in the fight. | UN | وإننا نعرف بأن الكفاح ضد المخدرات كفاح طويل وصعب وأن التقدم كان ضئيلا، بالرغم من الموارد الضخة التي حشدت لهذه المعركة. |
we know that developing and landlocked countries are especially vulnerable in such a situation. | UN | وإننا نعرف أن البلدان النامية غير الساحلية معرّضة للخطر بصورة خاصة في حالة كهذه. |
we know the technical and political answer to this, but there is also a sociological answer. | UN | وإننا نعرف الجواب الفني والسياسي على ذلك، ولكن هناك أيضا الجواب الاجتماعي. |
we know and expect that, during the three months which remain of your term of office, you will be urging us to make further progress. | UN | وإننا نعرف ونتوقع أنكم ستحثوننا خلال الأشهر الثلاثة المتبقية من فترة ولايتكم على إحراز المزيد من التقدم. |
we know and expect that during the more than three months that remain in your term of office, you will be urging us to make further progress. | UN | وإننا نعرف ونتوقع أنكِ، أثناء ما يزيد على الثلاثة أشهر المتبقية من فترة رئاستكِ، ستشحذي همتنا على إحراز مزيد من التقدم. |
we know that there are already delegations working to ensure that that is not the case. | UN | وإننا نعرف أن هناك وفوداً تعمل من أجل ألا يكون ذلك هو الحال. |
we know that a long-term commitment is required. | UN | وإننا نعرف أن الأمر يتطلب التزاما طويل الأجل. |
we know it will require a real effort on our part to turn this institutional mechanism into substantive cooperation and consultation. | UN | وإننا نعرف أن هذا يتطلب جهدا حقيقيا من جانبنا لتحويل هذه اﻵلية المؤسسية الى تعاون مضموني وتشاور. |
we know that few, if any, would not have preferred it to be different in some respects. | UN | وإننا نعرف أن قليلين فقط، إن كان هناك أحد، لا يفضلون أن يكون النص مختلفا في بعض جوانبــــه. |
Exactly, and we know you care about this school as much as we do. | Open Subtitles | بالضبط, وإننا نعرف أنك تهتم بهذه المدرسة بقدر ما نهتم نحن. |
The lab is on a time lock, there is only one security guard, we know exactly what his route is. | Open Subtitles | المختبر سيتعرض للإغلاق الموقت، هناك فقط حارس امني واحد، وإننا نعرف بالضبط ما هو طريقه. |
So, we've been doing a lot of thinking. And, well, we know what you're going through. | Open Subtitles | إذن، لقد قمنا بالكثير من التفكير، وإننا نعرف ما كنت تمرّ به. |
And we know how to build one of those suits from scratch. | Open Subtitles | وإننا نعرف كيف نبني إحدى تلك البدلات من الصفر. |
we know from the report and the media that Palestinian militants used Palestinian cities and villages as hideouts for the planning and execution of terrible terrorist attacks on Israel and Israelis. | UN | وإننا نعرف من التقرير ووسائط الإعلام أن المليشيات الفلسطينية قد استخدمت المدن والقرى الفلسطينية كمخابئ للتخطيط لهجمات إرهابية فظيعة وتنفيذها ضد إسرائيل والإسرائيليين. |
The delay is especially frustrating when we know that there is global consensus on the need to make the permanent membership of the Council more democratic and representative of the developing world. | UN | والتأخير يبعث على الاحباط لا سيما وإننا نعرف أن هنــاك توافقا عالميــا في اﻵراء بشأن ضرورة جعل العضويــة الدائمــة في المجلــس أكثــر ديمقراطية وتمثيلا بالنسبة للعالم النامي. |