"وإنني على ثقة بأن" - Translation from Arabic to English

    • I am confident that
        
    • I trust that
        
    • I am certain that
        
    • I am sure that
        
    I am confident that our economy and the entire global economic system will come out of the crisis stronger than before. UN نحن تعلمنا دروسنا، وإنني على ثقة بأن اقتصادنا والنظام الاقتصادي العالمي برمته سيخرجان من الأزمة أقوى من ذي قبل.
    I am confident that, given the efforts already invested in Sierra Leone, the international community will not leave the job half done. UN وإنني على ثقة بأن المجتمع الدولي، في ضوء الجهود المبذولة بالفعل في سيراليون، لن يتخلى عن مسؤولياته في منتصف الطريق.
    I am confident that the Assembly will encourage intensified dialogue at the national, regional and international levels. UN وإنني على ثقة بأن الجمعية ستشجع إجراء حوار مكثف على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    I trust that the Panel will discharge its responsibilities with the fullest cooperation of the relevant national authorities of the two countries. UN وإنني على ثقة بأن الفريق سيضطلع بمسؤولياته بتعاون كامل من السلطات الوطنية المختصة في البلدين.
    I am certain that numerous multinational corporations with global business interests would be interested in participating. UN وإنني على ثقة بأن كثيرا من الشركات المتعددة الجنسية ذات المصالح التجارية المنتشرة في العالم ستكون مهتمة بالمشاركة.
    I am sure that, thanks to your wisdom and experience, the work of this session will be a success. UN وإنني على ثقة بأن حكمتكم وخبرتكم ستقودان أعمال هذه الدورة إلى النجاح.
    I am confident that the United Nations is the sole universal forum to respond to the challenges that the world is facing. UN وإنني على ثقة بأن الأمم المتحدة هي المحفل العالمي الوحيد للرد على التحديات التي يواجهها العالم.
    I am confident that under his very able and astute leadership, the sixty-fifth session will be able to complete its proceedings successfully. UN وإنني على ثقة بأن الدورة الخامسة والستين سوف تتمكن، تحت قيادته القديرة والماهرة جداً، من إنجاز أعمالها بنجاح.
    I am confident that your vast experience and strong commitment to the Committee's work will bring our deliberations to a successful conclusion. UN وإنني على ثقة بأن خبرتكم الواسعة والتزامكم القوي بعمل اللجنة الأولى سيصلان بمداولاتنا إلى خاتمة ناجحة.
    I am confident that with your able leadership and wisdom you will guide our work in this Committee to a meaningful outcome. UN وإنني على ثقة بأن قيادتكم المقتدرة وحكمتكم ستوجهان عملنا في هذه اللجنة إلى تحقيق نتائج مفيدة.
    I am confident that your able leadership and wisdom will guide our work in the Committee to fruition. UN وإنني على ثقة بأن قيادتكم وحكمتكم سترشدنا في عمل اللجنة بغية أن يؤتي ثمارها.
    I am confident that under your guidance and leadership the Conference will achieve fruitful results. UN وإنني على ثقة بأن المؤتمر سيحقق، بإرشادك وتحت رئاستك، نتائج مثمرة.
    I am confident that Member States will focus the review on making the Commission's impact even more tangible, especially at the country level. UN وإنني على ثقة بأن الدول الأعضاء ستركز في الاستعراض على جعل أثر اللجنة ملموسا بقدر أكبر، وخصوصا على الصعيد القطري.
    I am confident that the draft resolution, as at previous sessions, will be adopted unanimously by the General Assembly. UN وإنني على ثقة بأن مشروع القرار سيُعتمد بالإجماع من قبل الجمعية العامة.
    I am confident that this Dialogue will make a major contribution to the preparatory work for the high-level meeting on the Millennium Development Goals to be held by the General Assembly later this year. UN وإنني على ثقة بأن هذا الحوار سيشكِّل مساهمة حاسمة في التحضيرات الجارية للاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي ستعقده الجمعية العامة بكامل هيئتها في وقت لاحق من هذا العام.
    I am confident that under your able leadership the work of the Committee will see a successful outcome. UN وإنني على ثقة بأن أعمال اللجنة تحت قيادتكم القديرة ستصل إلى نتيجة ناجحة.
    I am confident that efficient cooperation will be continued and even promoted in the future. UN وإنني على ثقة بأن التعاون الكفؤ سيستمر بل سيعزز.
    I am confident that your vast experience and diplomatic skills will help the Assembly at the current session to fulfil its important tasks. UN وإنني على ثقة بأن تجربتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ستمكن الجمعية في الدورة الحالية من الاضطلاع بمهامها الهامة.
    I trust that the report I have just introduced will be of assistance to the General Assembly in its deliberations on this very important issue. UN وإنني على ثقة بأن التقرير الذي عرضته من فوري سيساعد الجمعية العامة في مداولاتها بشأن هذه القضية الهامة للغاية.
    I trust that donors will contribute generously towards these pressing requirements, which will help the Government to strengthen the rule of law. UN وإنني على ثقة بأن المانحين سيساهمون بسخاء من أجل توفير هذه الاحتياجات الملحة، مما سيساعد الحكومة على تعزيز سيادة القانون.
    I am certain that their collective wisdom and expertise in disarmament issues will be a major asset for me in guiding the work of the Committee. UN وإنني على ثقة بأن حكمتهم وخبرتهم الجماعية في مسائل نزع السلاح ستشكلان مساعدة رئيسية لي في توجيه عمل اللجنة.
    I am sure that members understand that the terms of the Charter mean that our purpose here is not merely to defend our particular national interests. UN وإنني على ثقة بأن الأعضاء يعون تماماً أن أحكام الميثاق لا تعني أن مقصدنا هنا هو مجرد الدفاع عن مصالحنا الوطنية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more