and you just told me she can never die. | Open Subtitles | وإنّك أخبرتني توًّا أنّها لا ينبغي أن تموت. |
That's the reality. We got six bullets and you're still bleeding. | Open Subtitles | هذا هو واقعنا، نملك 6 رصاصات وإنّك ما زلت تنزف. |
You're right. Tonight was a literal disaster, and you're definitely an alcoholic... | Open Subtitles | إنّك محقّ، الليلة كانت كارثيّة بمعنى الكلمة، وإنّك قطعًا مدمن خمر. |
and you ain't done this job for a long old time, mate. | Open Subtitles | وإنّك لن تنهي مهمة كهذه لفترة طويلة من الزمن، يا رفيقي. |
She's a sensitive kid. and you're not exactly calm right now. | Open Subtitles | إنّها طفلة حساسة، وإنّك لست هادئًا الآن. |
Technically, you're in my jurisdiction, and you know what to do. | Open Subtitles | بشكلٍ فنّي، إنّك داخل نطاق سُلطتي، وإنّك تعرف ما عليك فعله. |
People look up to you. and you know better than anyone how this place works. | Open Subtitles | الناس تحترمك، وإنّك تعرفين كيفية سير الأمور هنا أكثر من الآخرين. |
I just slipped my dick down your throat, and you thanked me for it. | Open Subtitles | فإنّي عمليًا هتكت عرضك توًّا، وإنّك شكرتني على ذلك. |
You find me, you kill two of my men, and you're smart enough to know that I'm not gonna let this slide. | Open Subtitles | وإنّك ذكي كفاية لتعلم أنّي لن أمرر هذا مرور الكرام. |
I can't take care of you by myself, and you won't let me put you into a private program. | Open Subtitles | لا يمكنني الاعتناء بك لوحدي وإنّك لم تسمح لي بوضعك في برنامج خاصّ |
No, I've been killing myself out there to get in here so you can tell me that you're done with therapy and you want to be together. | Open Subtitles | لقد كنت أقتل نفسي في الخارج لآتي إلى هنا وأخبرك إنّك أنتهيت من المُعالجة وإنّك تريدنا معًا |
I just said that I'm more experienced and went to college and you can't do basic math... | Open Subtitles | أنا فقط قلتُ إنّي متأهلة أكثر وذهبتُ إلى الجامعة, وإنّك لا يمكنّك أن تؤدي الحسابات الأساسية أوه, ها هيَّ. |
Thing is, profile is an assumption, and you know what they say about assumptions. | Open Subtitles | المشكلة هي، الملف عبارة عن إفتراض وإنّك تعرف ماذا يقولون عن الإفتراضات. |
I'm your friend, and you mean the world to me. | Open Subtitles | إنّي صديقتك، وإنّك تعني إليّ العالم وما فيه. |
And maybe it's your fault we got together, and you're just mad because you didn't get to control it. | Open Subtitles | ربّما اجتماعي به ذنبك أنت. وإنّك غاضب فقط لكونك لم تتسنَّ لك السيطرة على ذلك. |
You're all I have left in this world, and you've lost everything, too. | Open Subtitles | أنت كلّ ما تبقى لديّ في هذه الدنيا، وإنّك أيضًا قد خسرت كل شيء. |
You're taking your stuff'cause you're breaking up with me and you're too big a baby pants to tell me you're breaking up with me. | Open Subtitles | تأخين أغراضك؛ لأنّك ستنفصلين عنّي، وإنّك جبانةٌ جدًّا لتخبرينني في وجهي. |
Fine, but I call the shots with the humans... and you don't want to make an enemy of me. | Open Subtitles | حسنٌ، لكنّي صاحب القرار فيما يخصّ البشر وإنّك لا تودّ معاداتي |
Letting you do that would've been letting you die, and you're still my people. | Open Subtitles | السماح لك بفعل ما تود يعادل تركك تموت، وإنّك ما تزال من رجالي. |
and you see them every day and every day you forget about them. | Open Subtitles | وإنّك تراهم كُل يوم لكنك رغم ذلك تنساهم. |