"وإنّك" - Translation from Arabic to English

    • and you
        
    and you just told me she can never die. Open Subtitles وإنّك أخبرتني توًّا أنّها لا ينبغي أن تموت.
    That's the reality. We got six bullets and you're still bleeding. Open Subtitles هذا هو واقعنا، نملك 6 رصاصات وإنّك ما زلت تنزف.
    You're right. Tonight was a literal disaster, and you're definitely an alcoholic... Open Subtitles إنّك محقّ، الليلة كانت كارثيّة بمعنى الكلمة، وإنّك قطعًا مدمن خمر.
    and you ain't done this job for a long old time, mate. Open Subtitles وإنّك لن تنهي مهمة كهذه لفترة طويلة من الزمن، يا رفيقي.
    She's a sensitive kid. and you're not exactly calm right now. Open Subtitles إنّها طفلة حساسة، وإنّك لست هادئًا الآن.
    Technically, you're in my jurisdiction, and you know what to do. Open Subtitles بشكلٍ فنّي، إنّك داخل نطاق سُلطتي، وإنّك تعرف ما عليك فعله.
    People look up to you. and you know better than anyone how this place works. Open Subtitles الناس تحترمك، وإنّك تعرفين كيفية سير الأمور هنا أكثر من الآخرين.
    I just slipped my dick down your throat, and you thanked me for it. Open Subtitles فإنّي عمليًا هتكت عرضك توًّا، وإنّك شكرتني على ذلك.
    You find me, you kill two of my men, and you're smart enough to know that I'm not gonna let this slide. Open Subtitles وإنّك ذكي كفاية لتعلم أنّي لن أمرر هذا مرور الكرام.
    I can't take care of you by myself, and you won't let me put you into a private program. Open Subtitles لا يمكنني الاعتناء بك لوحدي وإنّك لم تسمح لي بوضعك في برنامج خاصّ
    No, I've been killing myself out there to get in here so you can tell me that you're done with therapy and you want to be together. Open Subtitles لقد كنت أقتل نفسي في الخارج لآتي إلى هنا وأخبرك إنّك أنتهيت من المُعالجة وإنّك تريدنا معًا
    I just said that I'm more experienced and went to college and you can't do basic math... Open Subtitles أنا فقط قلتُ إنّي متأهلة أكثر وذهبتُ إلى الجامعة, وإنّك لا يمكنّك أن تؤدي الحسابات الأساسية أوه, ها هيَّ.
    Thing is, profile is an assumption, and you know what they say about assumptions. Open Subtitles المشكلة هي، الملف عبارة عن إفتراض وإنّك تعرف ماذا يقولون عن الإفتراضات.
    I'm your friend, and you mean the world to me. Open Subtitles إنّي صديقتك، وإنّك تعني إليّ العالم وما فيه.
    And maybe it's your fault we got together, and you're just mad because you didn't get to control it. Open Subtitles ربّما اجتماعي به ذنبك أنت. وإنّك غاضب فقط لكونك لم تتسنَّ لك السيطرة على ذلك.
    You're all I have left in this world, and you've lost everything, too. Open Subtitles أنت كلّ ما تبقى لديّ في هذه الدنيا، وإنّك أيضًا قد خسرت كل شيء.
    You're taking your stuff'cause you're breaking up with me and you're too big a baby pants to tell me you're breaking up with me. Open Subtitles تأخين أغراضك؛ لأنّك ستنفصلين عنّي، وإنّك جبانةٌ جدًّا لتخبرينني في وجهي.
    Fine, but I call the shots with the humans... and you don't want to make an enemy of me. Open Subtitles حسنٌ، لكنّي صاحب القرار فيما يخصّ البشر وإنّك لا تودّ معاداتي
    Letting you do that would've been letting you die, and you're still my people. Open Subtitles السماح لك بفعل ما تود يعادل تركك تموت، وإنّك ما تزال من رجالي.
    and you see them every day and every day you forget about them. Open Subtitles وإنّك تراهم كُل يوم لكنك رغم ذلك تنساهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more