the Advisory Committee trusted that UNMIL would continue to refine its results-based budgeting presentation. | UN | وإن اللجنة الاستشارية على ثقة بأن البعثة ستواصل تحسين الميزنة القائمة على النتائج. |
the Advisory Committee recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to monitor the insurance market with a view to securing adequate flood damage coverage at reasonable cost for all United Nations installations. | UN | وإن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يراقب سوق التأمين لضمان تغطية كافية وبتكلفة معقولة للأضرار الناجمة عن الفيضانات التي لحقت بجميع منشآت الأمم المتحدة. |
the Advisory Committee trusts that continuous revisions to UNHCR's biennial programme budget will not affect the regular budget component as approved by the General Assembly. | UN | وإن اللجنة الاستشارية لواثقة من أن التنقيحات المتواصلة للميزانية البرنامجية للمفوضية لفترة السنتين لن تؤثر على عنصر الميزانية العادية كما وافقت عليه الجمعية العامة. |
the Advisory Committee trusted that the functional cohesion of the team, which was based in Arusha, would not be affected by the location of the Procurement Officer in Entebbe. | UN | وإن اللجنة الاستشارية على ثقة من أن الترابط الوظيفي للفريق، الذي يوجد مقره في أروشا، لن يتأثر بوجود موظف المشتريات في عنتيبي. |
the Advisory Committee looked forward to receiving information on implementation of the organizational resilience management system in other entities and at other duty stations. | UN | وإن اللجنة الاستشارية تتطلع إلى تلقي معلومات عن تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في كيانات ومراكز عمل أخرى. |
While acknowledging the fundamental role played by favourable market conditions over that period, the Advisory Committee, nonetheless, commended the Fund on its success in meeting its investment objectives during the fiscal biennium and over the long term. | UN | وإن اللجنة الاستشارية تقر بالدور الأساسي الذي اضطلعت به الظروف المواتية في السوق خلال تلك الفترة، وتثني في الوقت ذاته على الصندوق لنجاحه في تحقيق أهدافه الاستثمارية خلال فترة السنتين المالية وفي الأجل الطويل. |
the Advisory Committee also agreed with the Secretary-General's recommendation that there should be no change to the provision on the assignment grant contained in article 3 of those regulations. | UN | وإن اللجنة الاستشارية توافق أيضا على توصية الأمين العام بعدم إدخال أي تعديل على منحة الانتداب الواردة بالمادة 3 من تلك الأنظمة. |
the Advisory Committee was of the view that the capacity of the United Nations to undertake any follow-up activities should be reviewed before a decision was taken to establish yet another separate bureaucracy for that activity. | UN | وإن اللجنة الاستشارية ترى ضرورة استعراض قدرة الأمم المتحدة على الاضطلاع بأية أنشطة متابعة قبل اتخاذ قرار بشأن إنشاء جهاز ضخم منفصل آخـــر لمثل ذلك النشاط. |
the Advisory Committee had discussed the matter and consulted the Office of Legal Affairs and the Board of Auditors and decided that it was preferable not to amend the Financial Regulations and Rules of the Organization. | UN | وإن اللجنة الاستشارية ناقشت المسألة وتشاورت مع مكتب الشؤون القانونية ومجلس مراجعي الحسابات، وقررت أنه من الأفضل عدم تعديل النظامين الأساسي والإداري الماليين للمنظمة. |
10. the Advisory Committee proposed would need to be as practical and objective as possible. | UN | 10- وإن اللجنة الاستشارية المقترحة يتعين أن تكون عملية وموضوعية ما أمكن. |
16. the Advisory Committee trusts that the addition of a Facilities Management Officer will improve the handling of property and inventory in the Mission. | UN | 16 - وإن اللجنة الاستشارية على يقين من أن إضافـة موظف يتولى إدارة المرافق ستؤدي إلى تحسين إدارة الممتلكات والموجودات في البعثة. |
the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) had recommended that the General Assembly should consider the apportionment of the balance in connection with possible adjustments to the Mission's military and civilian components. | UN | وإن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أوصت بأن تنظر الجمعية العامة في تقسيم بقية الاعتماد في ضوء التعديلات المحتملة للعنصرين العسكري والمدني للبعثة. |
the Advisory Committee, the Fifth Committee and the Secretariat alike had found it difficult to discharge their respective functions in an orderly fashion. | UN | هذا وإن اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة واﻷمانة العامة، على حد سواء، تجد أنه من الصعب أن تؤدي كل منها وظائفها بأسلوب منظم. |
Subject to the comments in paragraphs 9, 10 and 11 of its report, the Advisory Committee agreed with the report of the Secretary-General and welcomed, in particular, the development of the concept of operational necessity. | UN | وإن اللجنة الاستشارية تتفق مع تقرير اﻷمين العام، رهنا بتعليقاتها الواردة في الفقرات ٩ و ١٠ و ١١ من تقريرها، وترحب، بوجه خاص، بوضع مفهوم الضرورة التشغيلية. |
the Advisory Committee recommended that 8 of the 12 posts should be established and that a further two posts should be funded through general temporary assistance as their functions might not be required on a continuing basis. | UN | وإن اللجنة الاستشارية توصي بإنشاء 8 وظائف من أصل الوظائف الـ 12 وبتمويل وظيفتين أخريين من المساعدة المؤقتة العامة لأن مهامهما قد لا تكون لازمة بصورة مستمرة. |
the Advisory Committee did not support the proposal that successful G to P candidates should be required to relocate to another duty station on their initial assignment. | UN | وإن اللجنة الاستشارية لا تؤيد الاقتراح القاضي بالطلب من المرشحين للترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية الانتقال إلى مركز عمل آخر في أول تكليف لهم. |
the Advisory Committee wished to point out that there was no provision in the Financial Regulations and Rules for the placement of such assets in temporary custody pending General Assembly approval. | UN | وإن اللجنة الاستشارية تود الإشارة إلى عدم وجود أي بند في النظام المالي والقواعد المالية بشأن وضع أصول كهذه في عهدة مؤقتة بانتظار موافقة الجمعية العامة. |
In paragraphs VI.10 to VI.12 the Advisory Committee examined the requirements for the New York Office and recommended acceptance of the posts for that Office except for the additional P-4 post. | UN | وإن اللجنة الاستشارية فحصت في الفقرات سادسا - 10 إلى سادسا - 12 احتياجات مكتب نيويورك، وأوصت بالموافقة على الوظائف الخاصة بذلك المكتب عدا الوظيفة ف - 4 الإضافية. |
the Advisory Committee trusts that the concept of clusters/teams will be further developed and refined to eliminate a possible duplication of activities and to ensure maximum efficiency in the utilization of the Organization's resources. | UN | وإن اللجنة الاستشارية لعلى ثقة بأن مفهوم المجموعات/اﻷفرقة سيواصل تطويره وصقله لتفادي احتمال ازدواجية اﻷنشطة وضمان الكفاية القصوى في استخدام موارد المنظمة. |
88. Further study of a number of issues was needed and the Advisory Committee had requested a cost-benefit analysis on the issue of contractor delivery of rations by air as well as a comprehensive review of the organizational structure of the Mission. | UN | 88 - واستطرد قائلا إن الحاجة تدعو إلى مواصلة دراسة عدد من القضايا، وإن اللجنة الاستشارية طالبت بإجراء تحليل لجدوى تكاليف مسألة تقديم المتعهدين للإعاشةعن طريق الجو، وكذلك إجراء استعراض شامل للهيكل التنظيمي للبعثة. |