"وإن جمهورية إيران الإسلامية" - Translation from Arabic to English

    • the Islamic Republic of Iran
        
    the Islamic Republic of Iran attaches great importance to the work of the CD as the sole multilateral disarmament negotiating forum. UN وإن جمهورية إيران الإسلامية تولي أهمية كبيرة لأعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    the Islamic Republic of Iran stands ready to continue its bilateral talks with the relevant officials of the United Arab Emirates, with a view to removing any misunderstandings that may exist in this regard. UN وإن جمهورية إيران الإسلامية تقف على أهبة الاستعداد لمواصلة محادثاتها الثنائية مع مسؤولي الإمارات العربية المتحدة المختصين بهدف تبديد أي مغالطات موجودة في هذا الشأن.
    15. the Islamic Republic of Iran, sharing borders with the Golden Crescent countries, stood on the forefront in combating drug abuse and smuggling worldwide. UN 15 - وإن جمهورية إيران الإسلامية التي لديها حدود مشتركة مع بلدان الهلال الذهبي، تقف في طليعة الدول التي تكافح سوء استعمال المخدرات وتهريبها في جميع أنحاء العالم.
    the Islamic Republic of Iran was fully committed to playing its part in efforts to fulfil the commitments entered into at Durban and believed that the outcome of that Conference should be put on an equal footing with the outcomes of other major human rights conferences. UN وإن جمهورية إيران الإسلامية ملتزمة التزاما كاملا بأداء دورها في الجهود المبذولة لتفي بما تعهدت به في ديربان، وتعتقد أنه يجب وضع نتائج هذا المؤتمر على قدم المساواة مع نتائج مؤتمرات حقوق الإنسان الرئيسية الأخرى.
    the Islamic Republic of Iran called on all its partners to recognize and promote the need to maintain cultural diversity as an asset in an increasingly interconnected world vis-à-vis perceptions and processes that might enhance intolerance and the assimilation of cultural identities, further eroding the universality of human rights. UN وإن جمهورية إيران الإسلامية تدعو جميع شركائها إلى الاعتراف بالحاجة إلى المحافظة على التنوع الثقافي بوصفه مصدر قوة في عالمٍ يتزايد ترابطه في مقابل المفاهيم والعمليات التي قد تعزز التعصب ومحو الهوِّيات الثقافية، والإضرار بشمولية حقوق الإنسان.
    the Islamic Republic of Iran and other sponsors are confident that the draft resolution contained in document A/60/L.6, as orally revised, will be endorsed unanimously by the General Assembly. UN وإن جمهورية إيران الإسلامية والدول المقدمة الأخرى لمشروع القرار على ثقة بأن الجمعية العامة ستعتمد بالإجماع مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/60/L.6، بصيغته المنقحة شفويا.
    the Islamic Republic of Iran strongly condemns this insolent illegal act, which clearly violates the principles of " personal inviolability of consular officers " and the " inviolability of the consular premises, archives and documents " enshrined in the Vienna Convention on Consular Relations (1963). UN وإن جمهورية إيران الإسلامية لتدين بقوة هذا العمل غير القانوني الصفيق، الذي يشكل انتهاكا واضحا لمبدأي " الحرمة الشخصية للموظفين القنصليين " و " حرمة المباني والمحفوظات والوثائق القنصلية " المكرسين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية (1963).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more