"وإن كانت هشة" - Translation from Arabic to English

    • but fragile
        
    • though fragile
        
    • although fragile
        
    • albeit fragile
        
    The ninth preambular paragraph reflects the reality of the situation in Liberia today, which is generally stable but fragile. UN وتعكس الفقرة التاسعة من الديباجة الحالة الحقيقية في ليبريا اليوم، التي هي مستقرة بشكل عام وإن كانت هشة.
    25. The overall security situation in Côte d'Ivoire has remained generally stable but fragile and volatile. UN 25 - ظلت الحالة الأمنية عموما في كوت ديفوار مستقرة بصفة عامة وإن كانت هشة ومتفجرة.
    37. The police assessed the security situation in Kosovo as stable but fragile. UN 37 - وقيمت الشرطة الحالة الأمنية في كوسوفو باعتبارها مستقرة وإن كانت هشة.
    The end of transition in Somalia in summer 2012, though fragile and flawed, nevertheless led to the election of Hassan Sheikh Mohamud as President UN أفضت نهاية المرحلة الانتقالية في الصومال في صيف عام 2012، وإن كانت هشة ومشوبة بالعيوب، إلى انتخاب حسن شيخ محمود رئيسا وأتاحت الفرصة لنوع جديد من
    8. The overall security situation in Liberia remains generally stable, albeit fragile. UN 8 - لا تزال الحالة في ليبريا مستقرة عموماً وإن كانت هشة.
    21. The overall security situation in Liberia remained calm, but fragile. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في ليبريا هادئة وإن كانت هشة.
    The overall situation in Liberia is described therein as stable but fragile, with progress needed in a number of critical areas, including the rule of law, security sector reform and national reconciliation. UN وقد جاء في وثيقة الميزانية، أن الحالة العامة في ليبريا تتسم بالاستقرار وإن كانت هشة وأنه يلزم إحراز تقدم في عدد من المجالات البالغة الأهمية، ومن بينها إقرار سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني والمصالحة الوطنية.
    The overall situation in Liberia is described therein as stable but fragile, with progress needed in a number of critical areas, including the rule of law, security sector reform and national reconciliation. UN وقد جاء في وثيقة الميزانية، أن الحالة العامة في ليبريا تتسم بالاستقرار وإن كانت هشة وأنه يلزم إحراز تقدم في عدد من المجالات البالغة الأهمية، ومن بينها إقرار سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني والمصالحة الوطنية.
    53. Additional requirements under non-training official travel were due to increased requirements for travel of military, police, and civilian staff between regional locations, sectors and mission headquarters as a result of the stable but fragile security environment. UN 53 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار السفر الرسمي لغير أغراض التدريب إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بسفر الأفراد العسكريين والشرطة والموظفين المدنيين فيما بين المواقع والقطاعات الإقليمية ومقر البعثة بسبب البيئة الأمنية المستقرة وإن كانت هشة.
    14. The overall security situation remained generally stable, though fragile. UN 14 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة بوجه عام وإن كانت هشة.
    14. The overall security situation remained generally stable, though fragile. UN ١٤ - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة بوجه عام وإن كانت هشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more