"وإن كنتَ" - Translation from Arabic to English

    • And if you
        
    In case you set us up. And if you did, Open Subtitles في حال نصبتَ لنا كميناً وإن كنتَ فعلتَ ذلك
    And if you think I'm going along just because of you... Open Subtitles وإن كنتَ تعتقد أنني أفعل ذلك ... فقط من أجلك
    Why don't you come back to our district, do the swab thing, talk, And if you're right, you'll be back here in a couple of hours with a formal apology and a six-pack. Open Subtitles لِم لا تأتي معنا إلى قسمنا وتقوم بالمسح والتحدث وإن كنتَ على حق ستكون عائداً إلى هنا خلال بضع ساعات
    Okay, look, I'm sure that she got tipsy and caught up in the moment, too, And if you're just honest with her, she'll probably be relieved. Open Subtitles حسناً، اسمع، أنا متأكدٌّ من أنّها كانت ثملة ولم تكن تنوي القيام بذلك، وإن كنتَ ستتصرّف بصدق اتّجاهها فسترتاتح هي أيضاً.
    And if you're off the grid, how are you gonna post photos of the dope food at restaurants you're at and all the cool places you're stuntin'in? Open Subtitles وإن كنتَ خارج النطاق، فكيف ستضع صور الأكل الرائع من المطعم الذي تأكل منه، والأماكن الرائعة التي تراها؟
    And if you still consider me marriageable, I shall divorce my husband. Open Subtitles وإن كنتَ لا تزال تريد تزويجّي فعلّي تطليق زوجي
    And if it goes well And if you're comfortable, tomorrow morning on the radio, you support their drilling efforts. Open Subtitles وإن سارت الأمور على مايرام وإن كنتَ مرتاحا صباح الغد على الراديو ستقوم بدعم جهود التنقيب
    I can't make excuses any longer, And if you don't want to start laying off entire departments, you're going to have to put this on the front burner. Open Subtitles وإن كنتَ لا تريد أن تبدأ بالإستغناء عن أقسام إدارية كاملة فعليكَ أن تعطي لهذا الأمر أهميّة
    And if you're very good, when we have more time, I'll teach you all the moves. Open Subtitles وإن كنتَ جيداً، عندما يكون لدينا وقتٌ طويل، سأعلمُك بالخطوات
    And if you really want to make it up to me, just keep an eye out for him. Open Subtitles وإن كنتَ حقاً تُريد أن تعوض ذلك لي ففقط حاول أن تجده
    No other species on the planet mates for life And if you're gonna bring up swans, they cheat like everybody else. Open Subtitles ولا يتزاوجون من أيّ فصيلة أخرى على الأرض وإن كنتَ ستربي طيور الأوز، فهي تخادع كسائر الآخرين
    And if you do like her, could you just ask her out already? Open Subtitles وإن كنتَ معجبـاً بها .. هل بـ إمكانك سؤالها للخروج بالفعل ؟
    And if you can't get into the spirit of adventure, then you can just do your own thing. Open Subtitles وإن كنتَ لا تقدر على الدخول إلى روح المغامره عندها يمكنكَ فعل ما تفعله ليسَ عليكَ أن تبقى هنا
    And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. Open Subtitles وإن كنتَ تستطيع ذلك فالإحتمالات هي أنهم لن يهتموا بالإجابة
    And if you recall correctly, it is why you came to me first! Open Subtitles وإن كنتَ تتذكر بشكل صحيح، فأنتَ من أتيت لي أولاً!
    And if you're smart, you'll tell me where it is. Now! Open Subtitles وإن كنتَ أنت ذكيًا، فستخبرني بمكانه، حالاً!
    And if you think I'm letting you out there where Karen is, you're crazy. Open Subtitles وإن كنتَ تظنني سأترككَ تذهب "إلى حيث توجد "كارين فقد جننتَ
    And if you are mistaken and she is not with us? Open Subtitles وإن كنتَ مخطئاً و لمْ تكن لدينا؟
    And if you're betting that she wouldn't give the order or that Tector would miss... Open Subtitles وإن كنتَ تراهن على إنها لن تعطي الأمر أو إن "تيكتور" قد يخطيء الإصابة
    And if you really can feel what I'm thinking... Open Subtitles وإن كنتَ تستطيع حقاً أن تشعر بما أفكّر به...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more